It considers that the communication should be declared inadmissible for the authors' failure to exhaust all domestic remedies, for incompatibility with the provisions of the Covenant and for abuse of the right of submission. | UN | وترى وجوب إعلان عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد أصحاب البلاغ جميع سُبل الانتصاف المحلية، ولعدم التوافق مع أحكام العهد، ولكونه إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
4.4 The State party argues that the communication amounts to an abuse of the right of submission. | UN | 4-4 وتدعي الدولة الطرف أن البلاغ يعد إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
It considers that the communication should be declared inadmissible for the authors' failure to exhaust all domestic remedies, for incompatibility with the provisions of the Covenant and for abuse of the right of submission. | UN | وترى وجوب إعلان عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد أصحاب البلاغ جميع سُبل الانتصاف المحلية، ولعدم التوافق مع أحكام العهد، ولكونه إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
The State party submits that the submission of the author constitutes an abuse of the right to submission under article 3 of the Optional Protocol because her son failed to submit a request for a supervisory review to the Supreme Court. | UN | وقالت الدولة الطرف إن ما قامت به صاحبة البلاغ يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري، لأن ابنها لم يقدم إلى المحكمة العليا طلباً من أجل إجراء مراجعة رقابية. |
(f) Claims which constitute an abuse of the right to submit communications or which are incompatible with the provisions of the Covenant (Optional Protocol, art. 3) | UN | (و) الادعاءات التي تشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات أو التي تتنافى مع أحكام العهد (المادة 3 من البروتوكول الاختياري) |
The Committee notes that there are no fixed time limits for submission of communications under the Optional Protocol and that mere delay in submission does not of itself involve abuse of the rights of communication. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لا توجد حدود زمنية ثابتة لتقديم البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري وأن مجرد التأخر في تقديمها لا ينطوي بحد ذاته على إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
4.4 The State party argues that the communication amounts to an abuse of the right of submission. | UN | 4-4 وتدعي الدولة الطرف أن البلاغ يعد إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
For these reasons, the State party reiterates its initial argument that the present communication is an abuse of the right of submission and is thus incompatible with article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولهذه الأسباب، كررت الدولة الطرف حجتها الأولى التي تفيد بأن هذا البلاغ يمثل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات ويتنافى بالتالي مع المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
For these reasons, the State party reiterates its initial argument that the present communication is an abuse of the right of submission and is thus incompatible with article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولهذه الأسباب، كررت الدولة الطرف حجتها الأولى التي تفيد بأن هذا البلاغ يمثل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات ويتنافى بالتالي مع المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
I therefore do not think that the delay in the submission of this communication can be regarded as constituting an abuse of the right of submission within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي فإنني لا أعتقد أنه يمكن النظر إلى التأخير في تقديم هذا البلاغ على أنه يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Hitherto, the Committee has not determined in a general comment or in its jurisprudence what exactly would constitute an abuse of the right of submission. | UN | وحتى الآن، لم تحدد اللجنة في تعليق عام أو في اجتهادها ما الذي يعتبر على وجه الدقة إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
The Committee considers that in the present case, having regard to its particular circumstances, it is not possible to consider the time that passed before the communication was filed was so unreasonable as to make the complaint an abuse of the right of submission. | UN | ومع مراعاة الملابسات الخاصة المتعلقة بهذه القضية ترى اللجنة أنه لا يجوز اعتبار المدة المنقضية قبل تقديم البلاغ مدة غير معقولة بحيث تمثل الشكوى إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
4.2 The State party invokes to the jurisprudence of the Committee by arguing that the submission of the communication is an abuse of the right of submission. | UN | 4-2 وتحتج الدولة الطرف بالسوابق القضائية للجنة() بأن تقديم البلاغ يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
41 That is, anonymity, abuse of the right of submission and incompatibility with the provisions of the Convention. | UN | )٤١( وهي أن تكون الرسالة غفلا من الاسم أو تشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات أو لا تتفق مع أحكام الاتفاقية. |
6.3 The State party claims that because of the delay in submission of the communication the Committee should consider it as inadmissible as an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol. | UN | 6-3 وتدّعي الدولة الطرف أن التأخر في تقديم البلاغ يدعو إلى أن تعتبره اللجنة غير مقبول بوصفه إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
" The State party claims that because of the delay in submission of the communication the Committee should consider it as inadmissible as an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol. | UN | " تدَّعي الدولة الطرف أنه بسبب التأخر في تقديم البلاغ، ينبغي أن تعتبر اللجنة عدم جواز النظر فيه بوصفه إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
4.3 The Committee further observes that the conditions for declaring a communication admissible include, inter alia, that the claims submitted be sufficiently substantiated and that they do not constitute an abuse of the right of submission. | UN | ٤-٣ وكذلك تلاحظ اللجنة أن الشروط الخاصة بإعلان البلاغ مقبولا تشمل، في جملة أمور، أن تكون الادعاءات المقدمة مُدعَمة باﻷسانيد على نحو كاف وألا تشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |
In the present case, however, the authors submitted their case to the Committee with a delay of more than 10 years, without providing any reasonable justification for such a delay and, thus, the communication can be considered as constituting an abuse of the right of submission. | UN | ولكن في هذه القضية، عرض صاحبا البلاغ دعواهما على اللجنة بتأخير فاق العشر سنوات دون تقديم أي مبرر معقول لهذا التأخير، ومن ثم يمكن اعتبار أن البلاغ يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات(). |
The State party submits that the submission of the author constitutes an abuse of the right to submission under article 3 of the Optional Protocol because her son failed to submit a request for a supervisory review to the Supreme Court. | UN | وقالت الدولة الطرف إن ما قامت به صاحبة البلاغ يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري، لأن ابنها لم يقدم إلى المحكمة العليا طلباً من أجل إجراء مراجعة رقابية. |
The Committee notes that there are no fixed time limits for submission of communications under the Optional Protocol and that mere delay in submission does not of itself involve abuse of the rights of communication. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لا توجد حدود زمنية ثابتة لتقديم البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري، وأن مجرد التأخر في تقديمها لا ينطوي بحد ذاته على إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات. |