"إسبانيا إلى" - Translation from Arabic to English

    • Spain to
        
    • Spain into
        
    • by Spain
        
    • Spain noted
        
    Letter from the representative of Spain to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل إسبانيا إلى الأمين العام
    The Inquisition has finally delivered Spain to the Templars. Open Subtitles أخيراً سلّمَت محاكم التفتيش إسبانيا إلى فرسان المعبد
    In addition, he attended a public hearing at the International Court of Justice on the occasion of the visit of their Majesties the King and Queen of Spain to The Hague. UN وحضر بالإضافة إلى ذلك، جلسة استماع عامة بمحكمة العدل الدولية بمناسبة زيارة جلالتي ملك وملكة إسبانيا إلى لاهاي.
    He therefore called on the Government of Spain to support a just and fair referendum on self-determination. UN ولذلك يدعو حكومة إسبانيا إلى تأييد إجراء استفتاء عادل ونزيه بشأن تقرير المصير.
    This has turned Spain into one of the most decentralized countries in Europe, strengthening its cohesion and solidarity, and has fostered the harmonious development of the political, social and cultural diversities that constitute Spain's historical reality. It has also brought the institutions closer to the people, has improved the quality of democracy and has contributed substantially to major economic, social and cultural progress in Spain. UN وقد حوّلت نتيجة هذه العملية إسبانيا إلى أحد البلدان الأوروبية الأكثر لا مركزيةً، موطِّدةً اتساقها وتضامن أقاليمها، وعزَّزت التطور المتناغم لتنوعها السياسي والاجتماعي والثقافي الذي يشكل جزءاً من واقعنا التاريخي، وقرّبت المؤسسات إلى المواطنين، وحسّنت نوعية الديمقراطية التي يمارسها البلد، وأسهمت إسهاماً هائلاً في ما أحرزته إسبانيا من تقدم اقتصادي واجتماعي وثقافي مهم.
    Trafficking by road is the most common modus operandi from Spain to the rest of Europe. UN وتشكل الطرق البرية أهم طرق نقل هذه المادة من إسبانيا إلى بقية بلدان أوروبا.
    Subject matter: Extradition of a member of a Mafia-like organization from Spain to Italy UN الموضوع: ترحيل عضو في منظمة شبيهة بالمافيا من إسبانيا إلى إيطاليا
    This is precisely the conviction that inspired the President of the Government of Spain to propose the Alliance of Civilizations initiative at the previous General Assembly. UN وهذا بالضبط ما دفع رئيس حكومة إسبانيا إلى اقتراح مبادرة تحالف الحضارات خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    More than 90 countries, from Spain to Singapore, have arrested or detained more than 2,400 terrorists. UN إذ ألقت أكثر من 90 دولة، من إسبانيا إلى سنغافورة، القبض أو احتجزت أكثر من 400 2 إرهابي.
    He invited Spain to return to that process, which had been supported by the previous Spanish Government. UN ودعا إسبانيا إلى أن تعود إلى هذه العملية التي أيدتها الحكومة الإسبانية السابقة.
    I was struck by the reference by our colleague from Spain to lying in state. UN ولقد اندهشت لإشارة زميلنا ممثل إسبانيا إلى أن المؤتمر صار في عِداد الموتى.
    Sun or shade, from Spain to Siberia, it can survive almost anywhere. Open Subtitles في الشمس أو الظل من إسبانيا إلى سيبيريا، بامكانه البقاء على قيد الحياة في أي مكان تقريبا
    When I refused to give up my quest for it, he responded with this violent coup to bring Spain to her knees. Open Subtitles عندما رَفضتُ التخلي عن مسعاي له، رَدَّ بهذا الإنقلابِ العَنيفِ لجَلْب إسبانيا إلى رُكَبِها.
    On 14 December 2010, the complainant was extradited from Spain to Morocco on charges of membership in a terrorist organization. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، سُلّم صاحب الشكوى من إسبانيا إلى المغرب بتهمة الانتماء إلى منظمة إرهابية.
    His Government had frequently invited Spain to refer its claim to the International Court of Justice for an advisory opinion, but Spain had systematically refused to do so. UN ومضى قائلاً إن حكومته دعت إسبانيا إلى إحالة مطالبتها إلى محكمة العدل الدولية من أجل الحصول على فتوى، بيد أن إسبانيا كانت ترفض بشكل منتظم القيام بذلك.
    A present from the king of Spain to my great-grandfather. Open Subtitles هدية من ملك إسبانيا إلى والد جدي
    But above all I noted that this gift from Spain to this building, offered on condition that the Council Chamber was called the Francisco de Vitoria Chamber, which unfortunately has not been done, is the expression of a political will on the part of Spain which has always persisted and which I have had the honour of serving as the delegate of Spain in the Conference on Disarmament. UN لكنني لاحظت أكثر من أي شيء آخر أن هذه الهدية التي قدمتها إسبانيا إلى هذا المبنى بشرط أن تسمى قاعة المجلس قاعة فرانسيسكو دي فيتوريا، اﻷمر الذي لم يتم، لسوء الطالع، هي التعبير عن إرادة سياسية من جانب إسبانيا ما برحت قائمة وكان لي الشرف في خدمتها بوصفي مندوب إسبانيا في مؤتمر نزع السلاح.
    (c) Coordinate with the Government of Morocco to ensure that when children are repatriated from Spain to Morocco, they are returned to family members willing to care for them or to an appropriate social service agency; UN (ج) التنسيق مع حكومة المغرب لضمان أن تجري، عند إعادة الأطفال من إسبانيا إلى المغرب إعادتهم إلى أفراد أسرهم الراغبين في العناية بهم أو إلى جهاز ملائم من أجهزة تقديم الخدمات الاجتماعية؛
    In that capacity, he was a member of various interdepartmental committees and working groups, including those charged with coordinating the negotiations for the accession of Spain to the European Communities and to the Western European Union and with developing Spain's participation in the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN وخلال منصبه، كان عضوا في لجان وأفرقة عمل مختلفة مشتركة بين الوزارات، من بينها تلك القائمة بالتنسيق لمفاوضات انضمام إسبانيا إلى الجماعات الأوروبية والاتحاد الأوروبي الغربي، وكذلك المفاوضات بشأن تحديد طرائق اشتراك إسبانيا في حلف شمال الأطلسي.
    With the entry of Spain into the European Union, the following criterion was introduced with regard to retirement benefits for Spanish emigrants to other countries in the Union: " The amount of the Spanish benefit payable in theory shall be calculated on the actual contribution basis for the contributor immediately prior to the final contribution to the Spanish social security system. " UN وبانضمام إسبانيا إلى الاتحاد الأوروبي، اعتمدت المعايير التالية لحساب استحقاقات التقاعد للمهاجرين الإسبان في بلدان الاتحاد الأخرى: " يحسب مبلغ الاستحقاق الإسباني الواجب السداد نظرياً استناداً إلى الاشتراك الفعلي الذي سدده المشترك مباشرة قبل سداده الاشتراك النهائي في نظام الضمان الاجتماعي الإسباني " ().
    5.5 The pensions granted by Spain to its emigrants are its exclusive concern, with funding that is exclusively Spanish, and in accordance with Spanish legislation. UN 5-5 والمعاشات التقاعدية التي تمنحها إسبانيا إلى مهاجريها أمر يعنيها هي دون غيرها، فتمويلها إسباني بحت، وفقاً للتشريعات الإسبانية.
    Spain noted the establishment of the Human Rights Commission and of the Office of the Mediator. UN وأشارت إسبانيا إلى إنشاء لجنة حقوق الإنسان ومكتب الوسيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more