"إسبانيا باسم" - Translation from Arabic to English

    • Spain on behalf
        
    We fully endorse the statement delivered by Spain on behalf of the European Union. UN ونحن نؤيد تماماً البيان الذي أدلت به إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Working paper on strengthening International Atomic Energy Agency safeguards, presented by Spain on behalf of the European Union UN ورقة عمل بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Working paper submitted by Spain on behalf of the European Union UN ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Strengthening International Atomic Energy Agency safeguards: working paper submitted by Spain on behalf of the European Union UN تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Strengthening International Atomic Energy Agency safeguards: working paper submitted by Spain on behalf of the European Union UN تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Working paper presented by Spain on behalf of the European Union UN ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Working paper on strengthening International Atomic Energy Agency safeguards, presented by Spain on behalf of the European Union UN ورقة عمل بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Working paper submitted by Spain on behalf of the European Union UN ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Working paper submitted by Spain on behalf of the European Union UN ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Montenegro aligns itself with the statement delivered by the delegation of Spain on behalf of the European Union. UN ويؤيد الجبل الأسود البيان الذي أدلى به وفد إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    I associate myself of course with the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union. UN وأنا بالطبع أؤيد بيان ممثل إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    The United Kingdom fully endorses the statement read by the Ambassador of Spain on behalf of the European Union, and it also supports your latest proposal. UN والمملكة المتحدة تؤيد تأييداً تاماً البيان الذي تلاه سفير إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وتؤيد أيضاً اقتراحكم الأخير.
    Italy fully aligns itself, of course, with the statement of the Ambassador of Spain on behalf of the European Union. UN وبطبيعة الحال، تؤيد إيطاليا تأييداً كاملاً بيان سفير إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Referring to the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union, she said that the priorities of all groups should be given equal treatment, not only those comprised of a few Member States. UN وأشارت إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وقالت إنه يتعيّن معاملة أولويات جميع المجموعات بالتساوي، وعدم الاقتصار على أولويات المجموعات التي تضم قلة من الدول الأعضاء.
    European Union international cooperation to support peaceful uses of nuclear energy: working paper presented by Spain on behalf of the European Union UN أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    European Union international cooperation to support peaceful uses of nuclear energy: working paper presented by Spain on behalf of the European Union UN أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    49. The Madrid Donors Conference was held at the invitation of the Government of Spain, on behalf of the European Union, Japan, the United Arab Emirates and the United States of America. UN 49 - وعقد مؤتمر مدريد للمانحين تلبية لدعوة من حكومة إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي، والإمارات العربيـة المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    Statements were made by the representatives of Spain (on behalf of the European Union) and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إسبانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية.
    As stated by the representative of Spain on behalf of the European Union, whose intervention my delegation fully endorses, ICT affect the way people live, learn and work, as well as the way Governments work and interact with civil society. UN وكما قال ممثل إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي، الذي يؤيد وفدي بيانه تأييدا تاما، إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤثر على حياة البشر وأسلوب تعلمهم وعملهم، فضلا عن الطريقة التي تعمل بها الحكومات وتتفاعل مع المجتمع المدني.
    The observers for Spain (on behalf of the States members of the European Union) and for the Islamic Republic of Iran made statements. UN ٧٨ - وأدلى ببيان المراقب عن كل من إسبانيا )باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وجمهورية إيران الاسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more