"إسبيرانزا" - Translation from Arabic to English

    • Esperanza
        
    I was gonna buy a beach hut in Honduras, marry a local woman named Esperanza, and together we would raise our little boy, Titino, who would make money dancing for the tourists. Open Subtitles كنت سأشتري كوخ في هندوراس وأتزوج من إمرأة محلية تسمي إسبيرانزا ومع بعضنا البعض يمكننا تربية فتانا الصغير تيتينو
    Co-chaired by H.E. Mrs. Maiga Sina Damba, Minister for the Promotion of Women, Children and Family Affairs, Mali; and H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development, Philippines UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا ديمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، مالي؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية، الفلبين
    Co-chaired by H.E. Mrs. Maiga Sina Damba, Minister for the Promotion of Women, Children and Family Affairs, Mali; and H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development, Philippines UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا دمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، مالي؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية، الفلبين
    Esperanza industrial prison in Paraguay enables 300 prisoners to learn a trade, work eight hours each day and receive a salary for their work. UN 51- ويمكّن سجن إسبيرانزا الصناعي في باراغواي 300 سجينا من تعلم حرفة، وهم يعملون ثماني ساعات في اليوم ويتقاضون راتبا عن عملهم.
    Her name's Esperanza Ricupero, and she's definitely not luring guys to the Wildflower Motel in Chicago under a false name. Open Subtitles اسمها "إسبيرانزا ريكوبيرو" ومن المؤكد أنها لا تجذب الرجال إلى فندق "وايلدفلاوير" في "تشيكاغو" باسم مزيف
    Mr. Sherman had already quit his consultant's position at the Bureau at the time he located the Santa Esperanza. Open Subtitles السيد (شيرمان) كان مستقيلاً من منصبهِ كمستشار مع مكتب التحقيقات (في الوقت الذي وجد بهِ الـ(سانتا إسبيرانزا
    Ms. Esperanza Duran UN السيدة إسبيرانزا دوران
    Sra. Maria Esperanza Dangond, Bogotá, Colombia UN السيدة ماريا إسبيرانزا دانغوند (Maria Esperanza Dangond)، بوغوتا، كولومبيا
    The final resting place of the Spanish treasure ship Santa Esperanza. Open Subtitles مكان الغرق الآخير (لسفينة الكنز الإسبانية الـ(سانتا إسبيرانزا
    Santa Esperanza. So are you in or are you out? Open Subtitles الـ(سانتا إسبيرانزا)، هل أنتَ موافق أم لا؟
    At the time of the sinking of the Santa Esperanza, the Jesuits had been abolished by Pope Clement. Open Subtitles (في وقت غرق الـ(سانتا إسبيرانزا إن اليسوعيون كانوا مطرودين من قبل البابا الرحيم
    The navigator of the Santa Esperanza didn't base his calculations on St. Peter's Basilica? Open Subtitles (إن ملاح الـ(سانتا إسبيرانزا لم يستند بحساباتهِ على كنيسة القديس (بطرس)؟
    Now, the navigator of the Santa Esperanza was a Jesuit. Open Subtitles إن الملاح للـ(سانتا إسبيرانزا) كان يسوعياً
    Co-chaired by: H.E. Mrs. Sina Demba, Minister for the Promotion of Women, Children and Family Affairs (Mali); and H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development (Philippines) UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا ديمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة (مالي)؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية (الفلبين).
    Co-chaired by: H.E. Mrs. Sina Demba, Minister for the Promotion of Women, Children and Family Affairs (Mali); and H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development (Philippines) UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا ديمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة (مالي)؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية (الفلبين)
    The General Assembly heard presentations of the summaries of the deliberations of the round tables by H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development of the Philippines and Co-chairperson of Round table 1, and H.E. Ms. Cecilia Landerreche Gómez Morín, Minister, Head of the National System for Integral Family Development of Mexico and Co-chairperson of Round table 2. UN استمعت الجمعية العامة إلى عرضين لموجز المداولات التي جرت في اجتماعي المائدة المستديرة قدمهما كل من معالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرفاه الاجتماعي والتنمية في الفلبين والرئيسة المشاركة لاجتماع الدائرة المستديرة 1، ومعالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة في المكسيك والرئيسة المشاركة لاجتماع المائدة المستديرة 2.
    The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development of the Philippines. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    No, Mr. Esperanza, no. Open Subtitles ‫لا يا سيد "إسبيرانزا"، لا
    Santa Esperanza went down right here. Open Subtitles الـ(سانتا إسبيرانزا) قد غرقت هنا
    I now give the floor to Her Excellency Ms. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development of the Philippines and Co-Chairperson of round table 1, to present the summary of the round table entitled " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " . UN أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة إسبيرانزا كبرال، وزيرة الضمان الاجتماعي والتنمية في الفلبين والرئيسة المشاركة للطاولة المستديرة رقم 1، لتقديم موجز الطاولة المستديرة تحت عنوان " تحقيق حياة صحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more