"إستغرقت" - Translation from Arabic to English

    • It took
        
    • took me
        
    • spent
        
    • it take
        
    • Took you
        
    • it takes
        
    • fell
        
    • You took
        
    • taken me
        
    It took 5 million years for the evolution, just like man Open Subtitles إستغرقت عملية التطور 5 ملايين عام كما هو حال الإنسان
    I'm gutted It took me this long to work it out. Open Subtitles مثلهم جميعاً. أنا محبط. لقد إستغرقت كل هذا الوقت لأعرف.
    took me over five hours to get up here this morning. Open Subtitles لقد إستغرقت خمس ساعات لكي أصل إلى هنا هذا الصباح
    - I'm sorry, have you spent two hours in a parenting class? - Here's the plan. Open Subtitles أنا آسف، هل إستغرقت ساعتين في دروس الأبوة؟
    How long did it take for you to call 911 after you got shot? Open Subtitles كم من الوقت إستغرقت للإتصال بالنجدة بعد تعرضك لإطلاق النار ؟
    You know, It took you like 30 minutes to get here, man! Open Subtitles أتعلم إستغرقت 30 دقيقة لتصل إلى هنا يارجل
    it takes so long that eventually you become a shadow. Open Subtitles لقد إستغرقت وقتاً طويلاً حتى أصبح كالشبح
    Yeah, you were ten, and It took about three seconds! Open Subtitles ،أجل، انت كنت في العاشرة إستغرقت حوالي ثلاث ثواني
    Sorry It took so long! We had 20 victims down a ravine! Open Subtitles أسف أنها إستغرقت وقتا طويلا كان لدينا 20 ضحية أسفل الوادى
    Said It took her more than a week to get here, then dropped like a stone from heatstroke. Open Subtitles قالت إنّها إستغرقت أكثر من إسبوع للوصول إلى هنا ثمّ سقطت فاقدة الوعي نتيجة ضربة شمس
    He convinced me I was some sort of goddess, and It took me a long time to get over it. Open Subtitles لقد أقنعني أنني إلهاً ولقد إستغرقت وقتاً طويلاً
    I was watching you on the screen, It took me a while to work out who you were. Open Subtitles كنت أراقبكِ على الشاشة إستغرقت وقتاً لأعرف من تكونين
    Do you know how long It took me to... to feel normal again? Open Subtitles لأنك إخترتِ ذلك السافل بدلا عني أتعلمين كم إستغرقت كي أحس أني عادية مرّة أخرى؟
    It took me six months to design this lock, two smiths a month to construct the door. Open Subtitles إستغرقت ستة أشهر لتصميم هذا القفل اثنان من الحدادين في الشهر لبناء الباب.
    It took me a long time to build this shop, and I don't want anything risking that. Open Subtitles إستغرقت وقتاً طويلاً لبناء هذا الكراج ؟ ولا أريد أيّ مخاطرة لخسارتـه
    I spent four years in photography classes. It took me months to get published. Open Subtitles لقد قضيت 4 سنوات في صفوف التصوير لقد إستغرقت شهوراً حتى بدأت بالعمل
    How many years of school did it take you to come up with that? Open Subtitles فمعظم قراراتنا غير عقلانية كم إستغرقت من السنين في الدراسة لتأتي بمثل هذا؟
    Surprised It took you so long. To check up on me. Open Subtitles أنا متفاجئة لأنّك إستغرقت وقتا طويلا لتتفقدني.
    You know, usually with the adoption process, it takes a year before you get the first phone call, but with us, it was a month, so if it seems like our heads our spinning, it's, uh... Open Subtitles كما تعلم , عادة فى حالات التبنى تستغرق عاما قبل أول إتصال هاتفى لكن فى حالتنا , لقد إستغرقت شهرا لذا يبدو أن رؤسنا
    When I got home, I lay right beside it without noticing and fell fast asleep until it licked my face! Open Subtitles عندما عدت للمنزل,نمت بجانبه و إستغرقت في النوم بسرعة حتى لعق وجهي
    Oh, You took forever getting back, so you miss out. Open Subtitles لقد إستغرقت وقتاً طويلا في القدوم لذا فقد فوتَه
    It's taken me a lifetime to find a home where I'm accepted, so I worry. Open Subtitles إستغرقت عمري بأكمله للعثور على موطن حيث يتقبلوني، لذا أنا قلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more