"إستغرق مني" - Translation from Arabic to English

    • took me
        
    I am... sorry it took me this long to believe you. Open Subtitles أنا آسف أن الأمر إستغرق مني كل هذه المدة لتصديقكِ
    I didn't know right away. It took me a while. Open Subtitles لم أكن أعرف الطريق الصحيح إستغرق مني بعض الوقت
    I wrote my thesis play. But that took me forever... Open Subtitles لقد كتبت مسرحية كأطروحتي ولقد إستغرق مني هذا دهرا
    took me 16 years to realize she had none to give. Open Subtitles إستغرق مني 16 سنة لأدركَ أنّها لا تملكُ حُباً لتعطيه
    took me two fucking days, but I broke up our entire code base into parallel services. Open Subtitles إستغرق مني يوميّن، ولكن كسرت قاعدتنا البرمجية بأكلملها إلى خوادم موازية.
    Now, I can't stay long because this took me about two hours to get and I gotta get back. Open Subtitles الآن , لا أستطيع البقاء طويلا لأن هذا إستغرق مني ساعتين لإحضاره وعلي أن أرجع
    And I'm sorry that it took me so long to get it through my thick skull. Open Subtitles و أسف أن الأمر إستغرق مني كل هذا الوقت لأفهمه من خلال رأسي الغليظ.
    It took me years to find my own. Open Subtitles إستغرق مني الأمر سنوات لأكون علاقاتي الخاصة
    It took me a long time to get back out there. Open Subtitles لقد إستغرق مني وقتاً طويلاً لأخرج من تلك المسألة
    I was up all night working on it, and it took me a while, but... Open Subtitles لقد كنت ساهرة طوال الليلة أعمل عليها .. و قد إستغرق مني وقت ، لكن
    You have no clue how long it took me to organise people that you care about to come all the way down here. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة كم من الوقت إستغرق مني بتنظيم الأشخاص للذين تكترثين لهم لجلبهم طول هذه المسافة إلى هنا لا فكرة لديكِ
    God knows, it took me years of therapy. Open Subtitles يعلم الرب، أن الأمر إستغرق مني سنوات لأتعافى منه
    It took me years to mourn his loss. Open Subtitles لقد إستغرق مني الأمر سنوات للحزن على خسارته
    It took me this long to get clear. Open Subtitles لقد إستغرق مني الهروب وقتا ً أطول مما إعتقدت
    It took me three tries to become mayor. Open Subtitles إستغرق مني ثلاثة محاولات لأصبح رئيس البلدية
    And it took me a little while to figure it out, you know? Open Subtitles و قد إستغرق مني وقت قصيراً لأكتشف هذا ، أتعلمين ؟
    It took me a while to recover and... Open Subtitles إستغرق مني الأمر فترة لكي أستفيق..
    It took me five years to win Mr. Connecticut. Open Subtitles لقد إستغرق مني الأمر خمس سنوات للفوز ببطولة "مستر كونيكتيكت"
    - Ah. took me six months to get my affairs in order Open Subtitles إستغرق مني ستة أشهر لإنجاز مهامي
    took me nearly an hour to crack it. Open Subtitles إستغرق مني ما يقرب من ساعة لفتحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more