It encouraged Estonia to improve its national legislation to combat human trafficking. | UN | وشجع الملتقى الأفريقي إستونيا على تحسين تشريعاتها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Objection by Estonia to the reservations made by the Syrian Arab Republic upon accession | UN | اعتراض إستونيا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
It encouraged Estonia to pursue an inclusive policy with regard to its linguistic and national minorities. | UN | وشجع إستونيا على السعي إلى تطبيق سياسة حاضنة للجميع فيما يتعلق بأقلياتها اللغوية والقومية. |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
The Chairman: I thank the representative of Estonia for the nomination of Ambassador Andrzej Towpik of Poland as Chairman of the Disarmament Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة إستونيا على تسمية السفير أندريه توبيك ممثل بولندا رئيسا لهيئة نزع السلاح. |
Georgian police officers, comprising 10 officers trained in Estonia on community policing and 10 officers trained in Poland on crime prevention | UN | ضابطا من ضباط الشرطة الجورجية، تلقى 10 ضباط منهم التدريب في إستونيا على خفارة المجتمع المحلي و 10 ضباط تدربوا في بولندا على منع الجريمة |
It encouraged Estonia to allow the change of gendered identification documents without the prerequisite State-prescribed medical treatment. | UN | وشجع إستونيا على السماح بتغيير وثائق الهوية المبيِّنة لنوع الجنس دون اشتراط علاج طبي تأمر به الدولة مقدماً. |
The reviewers took note of this development, and encouraged Estonia to expedite the establishment of such an authority. | UN | وقد أحاط المستعرضون علمًا بهذا التطور، وشجَّعوا إستونيا على التعجيل بإنشاء هذه الهيئة. |
It encouraged Estonia to positively consider the recommendation of the Committee against Torture regarding protection of the rights of stateless persons and non-citizens. | UN | وشجعت إستونيا على أن تنظر بإيجابية إلى توصية لجنة مناهضة التعذيب بخصوص حماية حقوق عديمي الجنسية وغير المواطنين. |
Turkey encouraged Estonia to continue the naturalization process by providing the necessary assistance to citizenship applicants. | UN | وشجعت تركيا إستونيا على مواصلة عملية التجنيس عن طريق تقديم المساعدة اللازمة لطالبي الحصول على الجنسية. |
667. Lithuania noted with satisfaction the responses of Estonia to its recommendations. | UN | 667- ولاحظت ليتوانيا بارتياح ردود إستونيا على توصياتها. |
It encouraged Estonia to expand the work and funding of the Chancellor of Justice and the Commissioner for Gender Equality and Equal Treatment. | UN | وشجعت إستونيا على توسيع نطاق العمل وتمويل أمين الحقوق والمظالم والمفوض المعني بالمساواة الجنسانية والمساواة في المعاملة. |
Denmark encouraged Estonia to take further measures to overcome the issue of statelessness and language restrictions of the Russian-speaking minority. Denmark made recommendations. | UN | وشجعت الدانمرك إستونيا على اتخاذ المزيد من التدابير لحل مشكلة انعدام الجنسية والقيود المفروضة على لغة الأقلية الناطقة بالروسية. |
France noted that stateless persons represented 8 per cent of the population, and asked about the measures taken to encourage these persons living on a permanent basis in Estonia to obtain Estonian citizenship. | UN | وأشارت فرنسا أيضاً إلى أن عديمي الجنسية يمثلون 8 في المائة من السكان، واستفسرت عن التدابير المتخذة لتشجيع هؤلاء الناس الذي يقيمون بصفة دائمة في إستونيا على الحصول على الجنسية الإستونية. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Estonia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة تشجع حكومة إستونيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد كطرف، ومتمثلة في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Estonia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة تشجع حكومة إستونيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد كطرف، ومتمثلة في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Chairman: I thank the representative of Estonia for the nomination of the representative of Azerbaijan as Vice-Chairman of the Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة إستونيا على ترشيح ممثل أذربيجان لمنصب نائب رئيس الهيئة. |
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of Estonia for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Organizations that have been set up in Estonia on private initiative for the elderly include: | UN | 38- والمنظمات المنشأة في إستونيا على أساس المبادرة الخاصة لصالح المسنين تشمل ما يلي: |
The bilateral technical cooperation with Estonia is based on an agreement concluded by the Finnish and Estonian Governments. | UN | ويرتكز التعاون التقني الثنائي مع إستونيا على اتفاق أبرمته الحكومتان الفنلندية والاستونية. |
32. the Estonian Constitution states that everyone has the right, without prior permission, to assemble peacefully and hold meetings. | UN | 32- وينص الدستور في إستونيا على حق كل فرد في التجمع السلمي وفي عقد اجتماعات دون الحصول على إذن مسبق. |