| All right, Pull these hooks over with the rope. | Open Subtitles | حَسَناً إسحبْ هذه الخطّافاتِ إلى أعلي مع الحبلِ |
| Pull up the shade, you can see the bell tower. | Open Subtitles | إسحبْ الستارة، يُمْكِنُك أَنْ تَرى برجَ الجرسَ |
| Now, to escape the Rear-Naked Choke, you want to break the grip, Pull the arm down and move to the side. | Open Subtitles | الآن، للهُرُوب الإختناق السافر مؤخّرة، تُريدُ كَسْر القبضةِ، إسحبْ الذراع للأسفل ويَنتقلُ إلى الجانبِ. |
| Name is Katie Embry, Pull the report and read the time. | Open Subtitles | الاسمُ كايتي إمبري، إسحبْ التقريرَ وإقرأْ الوقتَ. |
| Pull! Yank! | Open Subtitles | [فرانك] إسحبْ! |
| Now, if you could, Pull up a photo of the victim, grey-scale. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، إسحبْ a صورة الضحيّةِ، مِقياس رمادي. |
| Will you check and see if Valera can Pull any saliva off this narco evidence? | Open Subtitles | سَتُدقّقُ وتَرى إذا فاليرا يُمْكِنُ أَنْ إسحبْ أيّ لعاب هذا دليلِ المخدراتِ؟ |
| Very quietly and very quickly Pull your hand back inside. | Open Subtitles | بشكل هادئ جداً وبسرعة جداً إسحبْ يَدّكَ للداخل. |
| When I give the word, Pull the cord on the right side flap. | Open Subtitles | ضِعْوها على روؤسكِم. عندما اعطي الاشارة، إسحبْ الحبلَ عند الجانب الأيمنَ. |
| Pull the skin tight so the veins don't roll, and go in low. | Open Subtitles | إسحبْ بشدّةَ الجلدَ حتى لا تَتمايل العروقَ وادْخلُ بشكل منخفض |
| Pull the line, mate! Tie it down! Aye, aye, sir! | Open Subtitles | الإرتِفاع إسحبْ الخَطَّ ، ايها المساعد إربطْه نعم ، نعم ، يا سيدى إربطْه |
| Pull twenty Jews from the streets. | Open Subtitles | إسحبْ عشرون يهودي مِنْ الشوارعِ. |
| Pull harder... it's moving... keep pulling... | Open Subtitles | إسحبْ أصلبَ... هو يَتحرّكُ... إستمرّْ بالسَحْب... |
| Pull out her tongue and throw it in the river. | Open Subtitles | إسحبْ لسانَها وارْميه في النهرِ |
| If the base were made of pudding, Eric... we could just Pull the sign right out. | Open Subtitles | إذا القاعدةِ جُعِلتْ حلوى، إيريك... نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط إسحبْ حقّ الإشارةَ. |
| Fill this out, Pull the bangs over. | Open Subtitles | إملأْ هذا، إسحبْ الضرباتَ إنتهت. |
| Pull yourself together, you hear me, we need this show! | Open Subtitles | إسحبْ نفسك سوية، تَسْمعُني، نَحتاجُ هذا المعرضِ! |
| Pull up a display on the photon densitometer. | Open Subtitles | إسحبْ العرض على موزع الفوتونِات |
| Yank em! | Open Subtitles | إسحبْ em! |
| Aidan, why did you Draw that house? | Open Subtitles | أيدان، الذي عَمِلَ أنت إسحبْ ذلك المنزلِ؟ |
| Through the thorns, pluck the roses snip the dreams, from the tree of snoozes. | Open Subtitles | خلال الأشواكِ، إسحبْ الوردَ قصّْ الأحلامَ، مِنْ شجرة الَغْفو. |