"إسداء المشورة وتقديم الدعم" - Translation from Arabic to English

    • provision of advice and support
        
    • provide advice and support
        
    • advising and supporting
        
    • providing advice and support
        
    • advice and support to
        
    • Counselling and Support
        
    • advisory and support
        
    provision of advice and support through ongoing facilitation, monitoring, mentoring and implementation of the recommendations of the Trilateral Coordination Forum UN إسداء المشورة وتقديم الدعم عبر مواصلة تسهيل أعمال منتدى التنسيق الثلاثي ورصده وتوجيهه وتنفيذ توصياته
    :: provision of advice and support through ongoing facilitation, monitoring, mentoring and implementation of the recommendations of the Trilateral Coordination Forum UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم عبر مواصلة تسهيل أعمال منتدى التنسيق الثلاثي ورصده وتوجيهه وتنفيذ توصياته
    :: provision of advice and support to the working group on withdrawals from the land boundary and the Bakassi peninsula and the transfer of authority UN إسداء المشورة وتقديم الدعم للفريق العامل المعني بعمليات الانسحاب من منطقة الحدود البرية وشبه جزيرة باكاسي ونقل السلطة
    · provide advice and support to the identification of technology needs and implementation of technologies, practices and processes UN إسداء المشورة وتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات والعمليات؛
    As a professional association rather than a formal United Nations entity, the Group is not in a position to conduct or commission system-wide evaluations directly but will continue to provide advice and support. UN والفريق، بوصفه رابطة مهنية وليس كيانا رسميا تابعا للأمم المتحدة، ليس في موقع يسمح له بإجراء، أو طلب إجراء، تقييمات على نطاق المنظومة مباشرة، ولكنه سيواصل إسداء المشورة وتقديم الدعم.
    Based on recent research findings by UNEP, the Intergovernmental Panel on Climate Change and other organizations, the proposed project is aimed at advising and supporting Arctic cities and towns that are vulnerable to various impacts of climate change by offering innovative approaches and solutions for urban, regional and national development planning. UN واستناداً إلى ما وصلت إليه أبحاث اليونيب والفريق الدولي المعني بتغير المناخ والمنظمات الأخرى، فإن المشروع المقترح يهدف إلى إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مدن وبلدات القطب الشمالي المعرضة لمختلف آثار تغير المناخ وذلك بتقديم نُهج وحلول ابتكارية للتخطيط الإنمائي الحضري والإقليمي والوطني.
    providing advice and support in sustainable procurement to other UN organizations. UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الشراء المستدام.
    WIPO provides continuous advice and support to the two regional processes. UN وتستمر الويبو في إسداء المشورة وتقديم الدعم لهاتين العمليتين الإقليميتين.
    Counselling and Support for victims, as well as training and awareness-raising are the components of the strategy to combat domestic violence. UN ويشكل إسداء المشورة وتقديم الدعم للضحايا إلى جانب التدريب وإذكاء الوعي مكونات استراتيجية مكافحة العنف المنزلي.
    In its advisory and support role for the disarmament and demobilization process, UNOCI established a disarmament, demobilization and reintegration operational centre within the Integrated Command Centre and set up an integrated implementation cell at the Centre headquarters in Yamoussoukro. UN وفي إطار الدور المنوط بعملية الأمم المتحدة في مجال إسداء المشورة وتقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح، أنشأت عملية الأمم المتحدة ضمن مركز القيادة المتكاملة مركزاً لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأقامت خلية للتنفيذ المتكامل في مقر مركز القيادة المتكاملة في ياموسوكرو.
    provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers UN إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم
    The incumbent will ensure the provision of advice and support in coordinating and enhancing the efforts of UNAMID and all United Nations stakeholders to monitor sexual violence in conflict, develop comprehensive responses, increase the Government's capacity and promote accountability and the fight against impunity. UN وسيكفل شاغل الوظيفة إسداء المشورة وتقديم الدعم في تنسيق وتعزيز جهود العملية المختلطة وجميع الجهات صاحبة المصلحة في الأمم المتحدة الرامية إلى رصد العنف الجنسي في حالات النـزاع، وبلورة تدابير شاملة للتصدي له، وزيادة قدرة الحكومة، وتعزيز المساءلة ومكافحة الإفلات من العقاب.
    provision of advice and support to the PNTL riot control units in the conduct of UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لوحدات مكافحة الشغب التابعة للشرطة الوطنية لإجراء نشاطين من أنشطة المناورات العملية سنويا وفي التصدي للاضطرابات المدنية
    provision of advice and support to the Ministry of Defence and Security through 3 meetings for the discussion of the civilian oversight mechanisms articulated in the national security policy and related legislation UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لوزارة الدفاع والأمن عن طريق 3 اجتماعات لمناقشة آليات الرقابة المدنية على النحو المبين في سياسة الأمن الوطني والتشريعات ذات الصلة
    :: provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم
    :: provision of advice and support to the Government to implement an integrated border management strategy and ensure compliance throughout all Government border management entities UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود، وضمان الامتثال على نطاق جميع الهيئات الحكومية لإدارة الحدود
    To continue to provide advice and support to LDCs through workshops and other outreach activities in the NAPA preparation and implementation phases UN مواصلة إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً عن طريق حلقات العمل وأنشطة التوعية الأخرى خلال مرحلتي إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف
    On the other hand, in a number of developing countries, particularly the least developed, where improvements in governance institutions could lead to the elaboration of appropriate policy and support for enhanced use of the TCDC modality, the Special Unit, with the collaboration of the countries concerned, will continue to provide advice and support. UN ومن جهة أخرى، ستواصل الوحدة الخاصة، بالتعاون مع البلدان المعنية، إسداء المشورة وتقديم الدعم في عدد من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، حيث يمكن أن يفضي تحسين مؤسسات الحكم إلى وضع سياسات ملائمة وتقديم دعم كاف لتعزيز استخدام نموذج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In the Comprehensive Peace Agreement the United Nations force, together with ECOWAS and the International Contact Group on Liberia, is also requested to provide advice and support to the National Transitional Government on the formation of a new and restructured Liberian army. UN كما يقتضي اتفاق السلام الشامل من قوة الأمم المتحدة أن تعمل بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال لليبريا على إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الحكومة بشأن تشكيل جيش ليبري جديد معاد هيكلته.
    FAIRWORK has now launched a new project in collaboration with the International Organization for Migration (IOM) to enhance the knowledge and monitoring skills of detention centre staff, and will continue advising and supporting them at arm's length. UN وقد أطلقت FAIRWORK الآن مشروعا جديدا بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة من أجل تعزيز معارف ومهارات موظفي مركز الاحتجاز، وستواصل إسداء المشورة وتقديم الدعم لهم مع احترام استقلاليتهم.
    providing advice and support in sustainable procurement to other UN organizations. UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الشراء المستدام.
    A further concrete example is the establishment of an independent attorney for disabled persons who is responsible for advice and support to persons with disabilities. UN وثمة مثال ملموس آخر هو تعيين محام مستقل للمعوقين يضطلع بمسؤولية إسداء المشورة وتقديم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    c. Measures Taken by Spousal Violence Counselling and Support Centres UN (ج) التدابير التي اتخذتها مراكز إسداء المشورة وتقديم الدعم لضحايا العنف بين الزوجين
    The Conference may wish to consider how to ensure that the useful advisory and support functions provided by the Group continue, while securing the inclusion in the Group of more experts and practitioners from countries beneficiaries of technical assistance in the area of international cooperation in criminal matters. UN ولعلّ المؤتمر يود النظر في كيفية ضمان استمرار وظيفتي إسداء المشورة وتقديم الدعم المفيدتين اللتين يؤديهما الفريق، مع ضمان توسيع الفريق ليشمل مزيدا من الخبراء والمهنيين الممارسين من البلدان المستفيدة من المساعدة التقنية في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more