"إسرائيل أو في" - Translation from Arabic to English

    • Israel or in
        
    • Israel or of
        
    45. Workers from the Hebron H2 zone have been prevented from reaching their places of work, whether in Israel or in the occupied territories. UN 45- وقد مُنع العمال المقيمون في المنطقة H2 في الخليل من الوصول إلى أماكن عملهم، سواء في إسرائيل أو في الأراضي المحتلة.
    In addition, Palestinian productive sectors have not yet been able to achieve new competitive market entries, in Israel or in regional or global markets, and thus remain locked into production patterns geared to satisfying Israeli consumer demand. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن القطاعات الإنتاجية الفلسطينية بعد من الدخول في أسواق تنافسية جديدة، في إسرائيل أو في الأسواق الإقليمية أو العالمية، وبالتالي فقد ظلت تقتصر على أنماط إنتاجية موجهة نحو تلبية طلب المستهلك الإسرائيلي.
    Furthermore, unless Palestinians gain greater access to external markets and to better paying jobs, whether in Israel or in higher productivity occupations in the West Bank and Gaza Strip, it will be difficult for them to escape poverty. UN وعلاوة على ذلك، فما لم تفتح أمام الفلسطينيين المزيد من الأبواب للوصول إلى الأسواق الخارجية والحصول على وظائف أفضل دخلا، سواء داخل إسرائيل أو في مجالات العمل الأغزر إنتاجية في الضفة الغربية وقطاع غزة، سيتعذر عليهم التحرر من ربقة الفقر.
    The report, published in the Al-Quds newspaper, stated that the Israeli authorities had allowed only 80 out of 260 patients requiring medical treatment in Israel or in Jordan to leave the Strip. UN وأعلن التقرير، الذي نُشر في صحيفة " القدس " ، أن السلطات اﻹسرائيلية لم تسمح بمغادرة القطاع إلا لما مجموعه ٠٨ مريضا من أصل ٠٦٢ مريضا، كانوا في حاجة إلى المعالجة الطبية في إسرائيل أو في اﻷردن.
    “(b) the overthrow by force or violence of the lawful government of Israel or of any other state, or of organized government; UN " (ب) قلب الحكومة الشرعية في إسرائيل أو في أي دولة أخرى أو أي حكومة منظمة باستعمال القوة أو العنف؛
    It was the first time that Arafat had condemned a specific attack by Palestinians in Israel or in the territories. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 November 1993) UN وكانت هذه هي المرة اﻷولى التي يدين فيها عرفات هجوما محددا يشنه الفلسطينيون في إسرائيل أو في اﻷراضي. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    21. Furthermore, given such emergency conditions, it seemed feasible to establish temporary refugee camps either in southern Israel or in neighbouring countries for the duration of the attacks. UN 21- وإضافة إلى ذلك وبالنظر إلى حالات الطوارئ، كان من الممكن على ما يبدو إنشاء مخيمات مؤقتة للاجئين إما في جنوب إسرائيل أو في البلدان المجاورة طوال مدة الهجمات.
    Sometimes even, the border goes through a house and the kitchen finds itself in the West Bank and the sitting room is in Israel or in Jerusalem. " (Mr. Abdel Rahman Abu Arafeh, witness No. 10, A/AC.145/RT.694) UN وفي بعض اﻷحيان تخترق الحدود أحد المنازل ويجد المطبخ نفسه في الضفة الغربية وغرفة الجلوس في إسرائيل أو في القدس " . )السيد عبد الرحمن أبو عرافة، الشاهد رقم ١٠، A/AC.145/RT.694(
    " This measure had the same economic consequences as reported in previous years: when livestock breeders have to sell their herds for lack of pastures, they have no choice but to seek employment in Israel or in an Israeli settlement. UN " لهذا التدبير نفس الانعكاسات الاقتصادية التي جرى اﻹبلاغ عنها في السنوات السابقة: حين يضطر رعاة الماشية إلى بيع قطعانهم لعدم وجود المراعي، فلا مناص لهم من البحث عن عمل في إسرائيل أو في أي مستوطنة إسرائيلية.
    Young women and men also faced numerous constraints in mobility within the territories and in accessing employment in Israel or in the industrial estates.27 UN ويواجه الشباب من الجنسين أيضا قيودا عديدة على التنقل داخل الأراضي وعلى حصولهم على العمالة في إسرائيل أو في المجمعات الصناعية(27).
    As a result of the closure of the crossings to the transit of people, many families also lost the financial support they had from relatives, usually the male head of the family, who used to work abroad, either in Israel or in neighbouring Arab countries. UN 1225- وأدى إغلاق المعابر أمام عبور الناس إلى فقدان أسر كثيرة أيضا الدعم المالي الذي كانت تتلقاه من أقاربها، وهم عادة الذكور أرباب الأسر الذين يعملون بالخارج، سواء في إسرائيل أو في البلدان العربية المجاورة().
    * The applicant has not been convicted - either in Israel or in another country - of money laundering offence or an offence which, in the Registrar's opinion, due to its nature, severity or circumstances, renders him unsuitable for serving as a provider of currency services; where the applicant is a corporation - an office holder of the corporation has not been convicted of such an offence. UN :: ألا يكون مقدم الطلب قد حُكم عليه - سواء في إسرائيل أو في أي بلد آخر - بجريمة غسل الأموال أو بأي جريمة يرى المسجِّل، أنها تجعله بحكم طابعها أو فداحتها أو ظروفها، غير مناسب للعمل كمقدِّم للخدمات المتعلقة بالعملات؛ وحيثما يكون مقدم الطلب شركة - ألاّ يكون أحد مسؤولي الشركة قد حُكم عليه بمثل هذه الجريمة.
    (f) Measures are taken to ensure that no Palestinian child is detained inside Israel or in the occupied Palestinian territories in contravention of article 76 of the Fourth Geneva Convention; children are not brought before military courts; cases of mistreatment and abuse of children are thoroughly and impartially investigated; and all evidence against children obtained through ill-treatment or torture be rejected by the courts. UN (و) اتخاذ تدابير لضمان عدم تعرُّض أي طفل فلسطيني للاحتجاز داخل إسرائيل أو في الأراضي الفلسطينية المحتلة على نحو يتعارض مع أحكام المادة 76 من اتفاقية جنيف الرابعة؛ وألا يُحاكَم الأطفال أمام محاكم عسكرية؛ وأن يتم التحقيق بصورة شاملة ونزيهة في حالات إساءة معاملة الأطفال وإيذائهم؛ وأن ترفض المحاكم جميع الأدلة ضد الأطفال التي تُنتَزع منهم من خلال إخضاعهم لسوء المعاملة أو التعذيب.
    The term " unlawful organization " as defined in Section 145 of the Law includes an organization that incites to forcefully or violently overthrow the legal government of the State of Israel or of any other state. UN وتشمل عبارة " منظمة غير مشروعة " بصيغتها الواردة في البند 145 من القانون أي منظمة تدعو إلى استخدام القوة أو العنف لإسقاط أي حكومة شرعية في دولة إسرائيل أو في أي دولة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more