Norway calls upon Israel to comply with its legal obligations as identified in the advisory opinion. | UN | والنرويج تدعو إسرائيل إلى الامتثال لالتزاماتها القانونية على النحو المحدد في الفتوى. |
He also called on Israel to comply with international agreements and place all of its nuclear installations under the safeguards regime in order to promote peace and security in the Middle East. | UN | كما يدعو إسرائيل إلى الامتثال للاتفاقات الدولية وإخضاع جميع منشآتها النووية لنظام الضمانات لدعم السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
His delegation called on Israel to comply with the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War in the Occupied Palestinian Territories, including East Jerusalem, and other Arab territories. | UN | ويدعو وفد بلده إسرائيل إلى الامتثال لاتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين وقت الحرب في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى. |
Today, Palestine reiterates its call on Israel to comply with its obligation to respect the right to water, in addition to the need for its compliance with all of its other obligations under international law. | UN | واليوم، تكرر فلسطين دعوتها إسرائيل إلى الامتثال لالتزامها باحترام هذا الحق في الحصول على المياه، إضافة إلى ضرورة امتثالها لجميع التزاماتها الأخرى بموجب القانون الدولي. |
Her delegation strongly condemned Israeli military incursions, targeted assassinations and indiscriminate detention of Palestinians, and called on Israel to abide by the provisions of the Fourth Geneva Convention. | UN | وأعربت عن إدانة وفدها بقوة الهجمات العسكرية الإسرائيلية، وعمليات الاغتيال التي تستهدف الأشخاص والاحتجاز الجزافي للفلسطينيين ودعت إسرائيل إلى الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة. |
51. On 20 July 2004 the General Assembly adopted resolution ES-10/15 which called for Israel to comply with the Advisory Opinion of the International Court of Justice. | UN | 51- واعتمدت الجمعية العامة في 20 تموز/يوليه 2004 القرار د ط-10/15 الذي دعا إسرائيل إلى الامتثال لفتوى محكمة العدل الدولية. |
We call upon Israel to comply with its legal obligations, in accordance with the advisory opinion as well as General Assembly resolution ES-10/15 of 20 July 2004. | UN | وندعو إسرائيل إلى الامتثال لالتزاماتها القانونية، وفقا لهذه الفتوى ولقرار الجمعية العامة د إ ط -10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004. |
18. The Committee was following the situation of Palestinian political prisoners and called on Israel to comply with international humanitarian and human rights law. | UN | 18 - واختتم القول إن اللجنة تتابع حالة السجناء السياسيين الفلسطينيين، وتدعو إسرائيل إلى الامتثال للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
36. Mali also supported the recommendations of the Special Committee, particularly its call for Israel to comply with international human rights instruments, including the Fourth Geneva Convention and the Convention on the Rights of the Child. | UN | 36 - وأضاف قائلا إن مالي تؤيد أيضا التوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة، وخاصة دعوتها إسرائيل إلى الامتثال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة،واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. |
The report called on Israel to comply with its international legal obligations and its commitments in the road map, to fulfil its obligation to maintain public order in the West Bank and to investigate all serious allegations concerning criminal acts committed by settlers or its security forces. | UN | ودعا التقرير إسرائيل إلى الامتثال لالتزاماتها القانونية الدولية والالتزامات الواردة في خريطة الطريق، للوفاء بالتزامها بالحفاظ على النظام العام في الضفة الغربية، والتحقيق في جميع الادعاءات الخطيرة المتعلقة بالأعمال الإجرامية التي يرتكبها المستوطنون أو قوات الأمن التابعة لها. |
12. Calls upon Israel to comply with the provisions of the Fourth Geneva Convention, and to facilitate the visits of Syrian citizens of the occupied Syrian Golan whose family members reside in their mother homeland, the Syrian Arab Republic, via the Qunaitra entrance; | UN | 12 - يدعو إسرائيل إلى الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة، وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، وذلك عبر مدخل القنيطرة؛ |
JS4 called on Israel to comply with CESCR recommendations and ensure the right to education for Palestinian children in OPT. | UN | ودعت الورقة المشتركة 4 إسرائيل إلى الامتثال لتوصيات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وضمان الحق في التعليم للأطفال الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة(91). |
13. Calls upon Israel to comply with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and to facilitate visits of the Syrian citizens of the occupied Syrian Golan whose family members reside in their mother homeland, the Syrian Arab Republic, via the Qunaitra entrance; | UN | 13 - يدعو إسرائيل إلى الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان المحتل، الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، عبر مدخل القنيطرة؛ |
12. Calls upon Israel to comply with the provisions of the Geneva Convention on the Protection of Civilians in Time of War and to facilitate visits of the Syrian citizens of the occupied Syrian Golan whose family members reside in their mother homeland, the Syrian Arab Republic, via the Qunaitra entrance; | UN | 12 - يدعو إسرائيل إلى الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، وذلك عبر مدخل القنيطرة؛ |
Many subsequent resolutions adopted overwhelmingly by the General Assembly as well as the Human Rights Council have renewed the call on Israel to comply with its legal obligations, as mentioned in the advisory opinion. | UN | واعتمدت الجمعية العامة وكذلك مجلس حقوق الإنسان بأغلبية ساحقة كثيرا من القرارات اللاحقة التي جددت دعوة إسرائيل إلى الامتثال لالتزاماتها القانونية، على النحو المذكور في الفتوى(). |
Referring to paragraph 110 of the report (A/63/273), he reiterated the illegality of the decision by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, and called upon Israel to comply with relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council. | UN | وأشار إلى الفقرة 110 من التقرير (A/63/273)، وأكد على عدم مشروعية القرار الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل، ودعا إسرائيل إلى الامتثال للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
41. Lebanon called on Israel to abide by the Fourth Geneva Convention and the advisory opinion of the International Court of Justice, and called for the expeditious operation of the United Nations Register of Damage caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 41 - ودعا لبنان إسرائيل إلى الامتثال لاتفاقية جنيف الرابعة وفتوى محكمة العدل الدولية، ودعا إلى التشغيل العاجل لسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
5. With regard to the situation in the Syrian Golan, the Movement reaffirmed that Israel's actions since 1967 constituted a clear violation of international law, the Charter and resolutions of the United Nations, and the Fourth Geneva Convention, and called upon Israel to abide by Security Council resolution 497 (1981) and withdraw completely to the borders of 4 June 1967. | UN | 5 - وفيما يتعلق بالحالة في الجولان السوري، تؤكد الحركة من جديد أن أعمال إسرائيل منذ عام 1967 تشكل انتهاكا واضحا للقانون الدولي، وميثاق الأمم المتحدة وقراراتها، واتفاقية جنيف الرابعة، وتدعو إسرائيل إلى الامتثال لقرار مجلس الأمن 497 (1981) والانسحاب التام إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967. |