"إسرائيل والجانب الفلسطيني" - Translation from Arabic to English

    • Israel and the Palestinian side
        
    Earlier this month, the General Assembly endorsed the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (A/HRC/12/48) and called on Israel and the Palestinian side to undertake independent, credible investigations towards ensuring accountability and justice. UN وفي أوائل هذا الشهر، صدقت الجمعية العامة على تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النـزاع في غزة، ودعت إسرائيل والجانب الفلسطيني إلى إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية، لكفالة المساءلة والعدل.
    17. The General Assembly called upon Israel and the Palestinian side to conduct independent and credible investigations that conform with international standards. UN 17- طلبت الجمعية العامة إلى إسرائيل والجانب الفلسطيني إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية بما يتوافق مع المعايير الدولية.
    Both Israel and the Palestinian side have a duty to investigate alleged serious violations of IHL and IHRL. UN وعلى كل من إسرائيل والجانب الفلسطيني واجب التحقيق في ادعاءات انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Earlier this month, the General Assembly endorsed the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (A/HRC/12/48) and called on Israel and the Palestinian side to undertake independent, credible investigations with a view to ensuring accountability and justice (see resolution 64/10). UN في أوائل الشهر الحالي، صادقت الجمعية العامة على تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن نزاع غزة، ودعت إسرائيل والجانب الفلسطيني إلى إجراء تحقيقات مستقلة ذات مصداقية لكفالة المساءلة والعدل.
    The Committee reviewed numerous reports, including the official reports submitted to the United Nations Secretary-General by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to General Assembly resolution 64/254, as well as other documents, reports and articles by non-governmental organizations and military justice experts. UN واستعرضت اللجنة تقارير عديدة، بما فيها التقارير الرسمية المقدمة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بقرار الجمعية العامة 64/254، فضلاً عن وثائق وتقارير ومقالات أخرى من إعداد منظمات غير حكومية وخبراء في مجال العدالة العسكرية.
    15. The totality of this information has provided the basis for the Committee's efforts to implement its mandate " to assess " domestic, legal or other proceedings undertaken by Israel and the Palestinian side. UN 15- ووفرت هذه المعلومات بأكملها الأساس اللازم لجهود اللجنة الرامية إلى تنفيذ ولايتها وهي " تقييم " أي إجراءات داخلية أو قانونية أو غير ذلك يتخذها كل من إسرائيل والجانب الفلسطيني.
    The Committee views this conflict as being of an international character, as do both Israel and the Palestinian side. UN وترى اللجنة أن هذا النزاع ذو طابع دولي، شأنها شأن إسرائيل والجانب الفلسطيني().
    11. Requests the Secretary-General to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛
    10. It is my sincere hope that General Assembly resolution 64/10 has served to encourage investigations by the Government of Israel and the Palestinian side that are independent, credible and in conformity with international standards. UN 10 - وإنني ليحدوني الأمل الصادق في أن يكون قرار الجمعية العامة 64/10 قد أعان في تشجيع حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني على إجراء تحقيقات مستقلة وموثوقة تتفق والمعايير الدولية.
    11. It is my sincere hope that General Assembly resolution 64/254 has served to encourage investigations by the Government of Israel and the Palestinian side that are independent, credible and in conformity with international standards. UN 11 - وإني آمل مخلصا أن يكون قرار الجمعية العامة 64/254 قد ساعد على تشجيع حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني على إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية وبما يتفق والمعايير الدولية.
    Also, in resolution 13/9, the Human Rights Council requested me to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts. UN كذلك طلب إليّ مجلس حقوق الإنسان في القرار 13/9 أن أحيل جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملا بالفقرتين 2 و 3 من قرار الجمعية العامة 64/254 إلى لجنة الخبراء المستقلين.
    We consider that resolution 64/10, which we also supported, played an important role in encouraging Israel and the Palestinian side to launch a process of investigation. UN ونحن نعتبر أن القرار 64/10، الذي أيدناه أيضا، قد أدى دورا هاما في تشجيع إسرائيل والجانب الفلسطيني على إطلاق عملية التحقيق.
    11. Requests the Secretary-General to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛
    11. Requests the Secretary-General to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛
    Third, and most importantly, the Committee emphasizes that General Assembly resolution 64/254 called upon the Government of Israel and the Palestinian side to conduct investigations that are independent, credible and in conformity with international standards towards insuring accountability and justice. UN 70- ثالثاً والأهم، تشدد اللجنة على أن قرار الجمعية العامة 64/254 دعا حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني إلى إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية ومتوافقة مع المعايير الدولية في سبيل ضمان المساءلة والعدالة.
    (c) Requested the Secretary-General to transmit all the information submitted by the Government of Israel and the Palestinian side pursuant to paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 64/254 to the committee of independent experts; UN (ج) طلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة الخبراء المستقلين جميع المعلومات المقدمة من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني عملاً بأحكام الفقرتين 2 و 3 من قرار الجمعية العامة 64/254؛
    In view of those violations and the ongoing Israeli blockade of Gaza, which had brought further hardship to the population, the General Assembly had adopted resolution 64/254, calling on Israel and the Palestinian side to conduct independent and credible investigations based on international standards into the findings of that Goldstone report. UN ونظرا لتلك الإنتهاكات والحصار الإسرائيلي المتواصل ضد غزة، الذي تسبب في مزيد من المعاناة للسكان، إعتمدت الجمعية العامة القرار 64/254، الذي دعت فيه كلا من إسرائيل والجانب الفلسطيني إلى إجراء تحقيقات مستقلة وموثوقة في استنتاجات غولدستون على أساس المعايير الدولية.
    The totality of this information has provided the basis for the Committee's efforts to implement its mandate " to assess domestic, legal or other proceedings undertaken by Israel and the Palestinian side. " UN 21- وقد أتاحت هذه المعلومات بمجملها الأساس الذي قامت عليه الجهود التي بذلتها اللجنة لتنفيذ ولايتها الرامية إلى " تقييم الإجراءات المحلية، القانونية أو غيرها، التي اتخذتها إسرائيل والجانب الفلسطيني " .
    On 5 November 2009, the General Assembly adopted resolution 64/10 by a vote of 144 in favour, 18 opposed, and 44 abstaining, calling upon Israel and the Palestinian side to undertake, within a period of three months, independent, credible investigations, with provision for referral to the Security Council in the event that the parties do not carry out satisfactory self-investigations. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمدت الجمعية العامة القرار 64/10 بأغلبية 144 صوتاً ومعارضة 18 وامتناع 44 عن التصويت، طالبةً إلى إسرائيل والجانب الفلسطيني إجراء تحقيقات ذات مصداقية ومستقلة في غضون ثلاثة أشهر، مع شرط إحالتها إلى مجلس الأمن في حالة عدم قيام الطرفين بتحقيقات ذاتية مرضية.
    Report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights laws to monitor and assess any domestic, legal or other proceedings undertaken by both the Government of Israel and the Palestinian side, in the light of General Assembly resolution 64/254, including the independence, effectiveness, genuineness of these investigations and their conformity with international standards* UN تقرير لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لرصد وتقييم أي إجراءات داخلية أو قانونية أو غير ذلك يتخذها كل من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني في ضوء قرار الجمعية العامة 64/254، بما في ذلك رصد وتقييم مدى استقلالية هذه التحقيقات وفعاليتها وصدقيتها وتوافقها مع المعايير الدولية*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more