"إسراف" - Arabic English dictionary

    "إسراف" - Translation from Arabic to English

    • overkill
        
    • wasteful
        
    • waste
        
    • extravagant
        
    • an extravagance
        
    • sparingly
        
    - This is overkill. Open Subtitles نعمل على ذلك إنه إسراف
    Isn't this overkill? Open Subtitles أليس هذا إسراف ؟
    It's so wasteful, unnecessary and expensive. So American. I love it. Open Subtitles إنّه إسراف كبير، غير ضروري ومُكلّف، تصرف أمريكي نموذجي، وأحب ذلك.
    You got to squeeze from the bottom. That's so wasteful. Open Subtitles عليك أن تضغطيه من الأسفل هذا إسراف
    There is much waste, much repetition, much verbiage in our methods of work. UN وهناك إسراف شديد، وتكرار كثير، وإسهاب طويل في أساليب عملنا.
    However, it noted the almost extravagant use of consultants and general temporary assistance. UN غير أنها لاحظت وجود إسراف في استخدام الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    I guess it's because it's so unique. But it is an extravagance. Open Subtitles رُبّما لأنها فريدة من نوعها ولكنه إسراف
    In the long term, the welfare and conditions of peoples will depend primarily on our ability or will to use wisely and sparingly the limited resources of our planet and to shape the environment we live in. UN فسيتوقف رفاه الشعوب وأحوالها في الأجل الطويل بصفة أساسية على قدرتنا أو إرادتنا فيما يتعلق باستخدام موارد كوكبنا المحدودة في حكمة ودون إسراف.
    $20's, uh, overkill. Open Subtitles عشرين دولار تعتبر إسراف
    Sort of overkill. Open Subtitles إسراف من نوع ما
    - Isn't that overkill? Open Subtitles -أليس هذا إسراف فى القتل ؟
    overkill, I'd say. Open Subtitles -لأقول إسراف في التدمير
    overkill? Open Subtitles إسراف ؟
    Mr. GJESDAL (Norway) said that his delegation welcomed the assurance given by the Chairman of the Board of Auditors that the Board would continue to strengthen the hand of the Fifth Committee in achieving maximum economy in United Nations operations and in checking and reporting on any wasteful expenditures. UN ١ - السيد جيزدال )النرويج(: عبر عن ترحيب وفده بتأكيد رئيس مجلس مراجعي الحسابات أن المجلس سيواصل تعضيد اللجنة الخامسة لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاقتصاد في عمليات اﻷمم المتحدة ومراقبة أي إسراف في النفقات وتقديم تقرير بشأنه.
    The empirical study of happiness has produced evidence that the satisfaction from buying objects is short-lived and depends on continued repetition. That is socially, morally, and environmentally wasteful. News-Commentary إن الدراسة التجريبية للسعادة تؤكد بالدليل أن الإشباع الناتج عن شراء شيء ما يكون قصير الأمد عادة، ويعتمد على التكرار المستمر. وهذا إسراف واضح على كافة المستويات الاجتماعية والأخلاقية والبيئية. ومن ناحية أخرى، فإن استهلاك الخبرات البشرية (بدلاً من الأشياء) ينتج شكلاً من الإشباع أكثر دواماً.
    wasteful. Open Subtitles إسراف
    It's not eco-friendly. It's wasteful. Open Subtitles إنه إسراف.
    The fact that neither the Secretary-General nor a Member State has resorted to the procedure in recent years may be due, at least in part, to recognition of its futility and the waste involved. UN وكون أن اﻷمين العام أو أي من الدول اﻷعضاء لم يلجأ إلى هذا اﻹجراء في السنوات اﻷخيرة قد يرجع، على اﻷقل في جزء منه، إلى الاعتراف بعدم جدواه وبما ينطوي عليه من إسراف.
    Djibouti favours the constant monitoring of United Nations operations in order to define means and methods to eliminate all waste and reduce unnecessary costs. UN وتحبذ جيبوتي الرصد المستمر لعمليات اﻷمم المتحدة بغية تحديد الطرق والوسائل اللازمة للقضاء على كل إسراف ولتخفيض النفقات غير الضرورية.
    Strategy, or a complete and utter waste of money? Open Subtitles -إستراتيجية، أو إسراف واضح بالمال؟
    It's shaping up to be a very involved affair. The word extravagant has been used. Open Subtitles يبدو أنها تتحول لتصبح أمراً مشتركاً وتم استخدام كلمة إسراف في الأمر.
    Well, that's an extravagant purchase for a freelance artist and his Belgian bride. Open Subtitles إن ذلك إسراف كبير في الشراء بالنسبة لفنان متطلق وعروسه البلجيكية
    That's not an extravagance. Open Subtitles هذا ليس إسراف
    Several delegations noted that interim measures were of an extraordinary nature, similar to comparable measures in many domestic legal systems and, as such, were likely to be used sparingly. UN وأشارت وفود عديدة الى أن التدابير المؤقتة ذات طبيعة استثنائية، مشابهة للتدابير المماثلة في نظام قانونية محلية عديدة، ولذلك فإنه من المحتمل أن تستخدم بصورة لا تنطوي على إسراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more