"إسكان ذوي الدخل المنخفض" - Translation from Arabic to English

    • low-income housing
        
    • lowincome housing
        
    • housing for low-income
        
    The town planning legislation is also being revised, to simplify development rights affecting low-income housing. UN ويجري أيضاً تنقيح التشريعات الخاصة بتخطيط المدينة بغية تبسيط حقوق اﻹعمار التي تؤثر على إسكان ذوي الدخل المنخفض.
    The anti-crime unit, low-income housing, common-sense gun legislation... Open Subtitles وحدة مكافحة الجريمة إسكان ذوي الدخل المنخفض تشريعات حيازة الأسلحة
    Working with local government to protect low-income housing. Open Subtitles العمل مع الحكومة المحلية لحماية إسكان ذوي الدخل المنخفض.
    Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Resolution 21/7: Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in lowincome housing UN القرار 21/7: حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    21/7 Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز لإقامة شراكات مستدامة بين القطاعين العام والخاص من أجل جذب استثمارات على نطاق كبير من القطاع الخاص في إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    The low-income housing programme being implemented by the Ministry of Housing, Informal Human Settlements, Physical Planning, Lands and Surveys is also intended to have an impact on Poverty. UN وتهدف برامج إسكان ذوي الدخل المنخفض التي تنفذها وزارة الإسكان والمستوطنات البشرية العشوائية والتخطيط العمراني والأراضي والمسوح إلى إحداث تأثير يحد من الفقر.
    21/4 Guiding principles on access to basic services for all 21/7 Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Public/private partnership for low-income housing finance UN واو - الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتمويل إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Guiding principles on access to basic services for all Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in low-income housing UN حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Experts concurred that the global financial crisis had been brought about in large part by poorly regulated mortgage finance systems and unscrupulous approaches to low-income housing. UN واتفق الخبراء على أن الأزمة المالية العالمية كان سببها إلى حد كبير نظم تمويل الرهن العقاري السيئة التنظيم، والنهج غير المتقيدة بالمبادئ في إسكان ذوي الدخل المنخفض.
    Through resolution 21/10 and follow-up consultations, Governments therefore made a request for field-testing of new methodologies for the financing of low-income housing and infrastructure development. UN فإزاء ذلك، توجهتْ الحكومات من خلال القرار 21/10 ومشاورات المتابعة بشأنه، بطلب إجراء اختبارات ميدانية للمنهجيات الجديدة المعنية بتمويل إسكان ذوي الدخل المنخفض وتنمية وتطوير البنى التحتية.
    Local finance facilities are proving to be an important tool in mobilizing domestic investment and funds for low-income housing. UN 43 - لقد أثبتتْ مرافق وتسهيلات التمويل المحلية عن كونها أداة مهمة في تعبئة الأموال والاستثمارات المحلية لصالح إسكان ذوي الدخل المنخفض.
    Falcone gets to build a low-income housing project. Open Subtitles و(فالكوني) حصل على مشروع إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Resolution 21/7: Sustainable public-private partnership incentives for attracting large-scale private-sector investment in lowincome housing UN القرار 21/7: حوافز الشراكة المستدامة بين القطاعين العام والخاص بغية اجتذاب استثمارات كبيرة من القطاع الخاص في مجال إسكان ذوي الدخل المنخفض
    It would be a significant achievement if UNHabitat could catalyse programmes at the level of major development finance institutions for lowincome housing finance and urban upgrading, similar to efforts previously established by these development finance institutions in scaled up infrastructure lending. UN فلو أمكن لموئل الأمم المتحدة القيام بتحفيز وتفعيل برامج على مستوى مؤسسات التمويل الإنمائي الرئيسية لتمويل إسكان ذوي الدخل المنخفض وعمليات التحسين الحضري، مماثلة للجهود التي أطلقتْ في السابق من قبل مؤسسات التمويل الإنمائي في مجال الإقراض المحسّن للبنى التحتية، لشكل ذلك إنجازاً بارز الأهمية.
    4. housing for low-income people UN 4- إسكان ذوي الدخل المنخفض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more