"إسهامات مهمة في" - Translation from Arabic to English

    • important contributions to
        
    • important contributions in
        
    • significant contributions to
        
    The United Nations system and development partners have made important contributions to these achievements. UN وأسهمت منظومة الأمم المتحدة وشركاء التنمية إسهامات مهمة في هذه الإنجازات.
    In addition, non-governmental organizations have made important contributions to raising community awareness of environmental and sustainability issues, and such activities should be supported. UN إضافة إلى ذلك، فقد قدمت المنظمات غير الحكومية إسهامات مهمة في توعية المجتمعات المحلية بمسائل البيئة والاستدامة، وينبغي دعم هذه اﻷنشطة.
    In addition, the regional commissions have made important contributions to the work of the Commission on Sustainable Development. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجان الإقليمية إسهامات مهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    We welcome those as important contributions to the reform agenda of the United Nations. UN ونرحب بهذه الإنجازات ونعتبرها إسهامات مهمة في برنامج إصلاح الأمم المتحدة.
    The United Nations system is making important contributions in aid coordination and management, and helps to integrate transitional economies with the world economy. UN وتقدم منظومة اﻷمم المتحدة إسهامات مهمة في مجال تنسيق وإدارة المعونات، وتساعد في إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    2. The Committee shall select five eminent individuals who have made significant contributions to the service of humanity and to promoting the purposes and principles of the United Nations. UN 2 - تختار اللجنة خمسة أفراد بارزين قدموا إسهامات مهمة في خدمة الإنسانية، والترويج لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    We would also like to take this opportunity to pay tribute to Judge Neroni Slade of Samoa for his important contributions to the initial work of the Court. UN ونود أيضا أن ننتهز هذه الفرصة للإشادة بالقاضي نروني سلادي من ساموا لما قدمه من إسهامات مهمة في بداية عمل المحكمة.
    It will make important contributions to the post-2015 United Nations development agenda. UN وستكون له إسهامات مهمة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Many SCO agreements, including its 2009 Convention on Counter-Terrorism, offered important contributions to the development of an international legal framework. UN وذكر أن العديد من الاتفاقات الخاصة بالمنظمة، بما فيها اتفاقية مكافحة الإرهاب لعام 2009، تقدم إسهامات مهمة في وضع إطار قانوني دولي.
    More than 3,000 UN volunteers annually make important contributions to peacekeeping and special political missions of the United Nations. UN وهناك ما يزيد على 000 3 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة يقدمون سنويا إسهامات مهمة في بعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    Japan hopes to make important contributions to global prosperity by actively participating in international cooperative activities based on a broad and long-term vision. UN وتأمل اليابان في أن تقدم إسهامات مهمة في تحقيق الرخاء العالمي بالمشاركة بنشاط في أنشطة تعاونية دولية ترتكز علي رؤيا عريضة وطويلة الأجل.
    One of the common features of the peoples of our region has always been the strong family bond that is part of our societies, with families making important contributions to economic activities and social welfare. UN وما فتئ احد المعالم المشتركة لشعوب منطقتنا هو الصلات الأسرية القوية التي تشكل جزءا من مجتمعاتنا، مع تقديم الأسر إسهامات مهمة في الأنشطة الاقتصادية والرعاية الاجتماعية.
    UNCTAD had made important contributions to finding solutions to the problems encountered in development, even if initially these had not always been well received. UN وقد قدم الأونكتاد إسهامات مهمة في إيجاد حلول للمشاكل التي تعترض التنمية، وإن لم تكن تلق هذه الحلول دائماً قبولاً حسناً عند طرحها للمرة الأولى.
    Major groups, such as non-governmental organizations and the private sector, are also addressing trade and environment linkages and are making important contributions to a better understanding of them, as well as to awareness-building and public education. UN وتتصدى فئات رئيسية، كالمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أيضا للروابط بين التجارة والبيئة وتقدم إسهامات مهمة في تفهم أفضل لهذه الروابط وفي بناء الوعي وتثقيف الجماهير.
    20. Initiatives supported through the Trust Fund have made important contributions to the development of greatly increased expertise on effective strategies to eliminate violence against women in all of these areas. UN 20 - وقد كان للمبادرات المدعومة من الصندوق الاستئماني إسهامات مهمة في تكوين خبرات أكبر بكثير بشأن الاستراتيجيات الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة في جميع هذه المجالات.
    The Economic and Social Council Development Cooperation Forum, along with recent initiatives such as the High-level Forums on Aid Effectiveness - which produced the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness and the 2008 Accra Agenda for Action - make important contributions to the efforts of those countries which have committed to them. UN ويقدم منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى جانب مبادرات حديثة العهد مثل المنتديين الرفيعي المستوى المعنيين بفعالية المعونة اللذين أصدرا إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 وبرنامج عمل أكرا لعام 2008، إسهامات مهمة في جهود البلدان التي التزمت بهما.
    Women make important contributions to business around the world as business owners and entrepreneurs, with 224 million women globally operating businesses. UN 57- تقدم النساء إسهامات مهمة في الأعمال التجارية في شتى أنحاء العالم بصفتهن صاحبات أعمال تجارية ومشاريع، إذ يبلغ عدد النساء اللاتي يسيرن أعمالا تجارية في العالم 224 مليون امرأة.
    are important contributions to the achievement of gender equality and the empowerment of women and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, UN ) تشكل إسهامات مهمة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولا بد من أن تحولها جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية إلى إجراءات فعالة،
    are important contributions to the achievement of gender equality and the empowerment of women and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, UN ) تشكل إسهامات مهمة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولا بد من أن تحولها جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية إلى إجراءات فعالة،
    The United Nations system is making important contributions in aid coordination and management, and helps to integrate transitional economies with the world economy. UN وتقدم منظومة اﻷمم المتحدة إسهامات مهمة في مجال تنسيق وإدارة المعونات، كما تُساعد على إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    We support a Security Council membership that upholds human rights, democracy and the rule of law at home and abroad and that makes significant contributions to the implementation of Council decisions, especially through their enforcement, as well as through financial, personnel and political support. UN إننا نؤيد عضوية مجلس أمن ترسخ حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون في الداخل والخارج، وتقدم إسهامات مهمة في تنفيذ قرارات المجلس، خاصة من خلال إنفاذها، وكذلك من خلال الدعم المالي والسياسي وبالأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more