"إشراف الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • the authority of the Chair
        
    • the authority of the Chairperson
        
    • the authority of the President
        
    • the guidance of the Chair
        
    • the guidance of the Chairman
        
    • the authority of the Chairman
        
    • the auspices of President
        
    • the guidance of the President
        
    • the control of the President
        
    • the overall responsibility of the President
        
    • the supervision of the President
        
    • the oversight
        
    The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. UN وسيصاغ التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة.
    The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. UN وسيُعد التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairperson after the conclusion of the Meeting. UN وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    The final report will be prepared under the authority of the Chairperson after the conclusion of the Meeting. UN وسيوضع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتمام الاجتماع.
    The Board may wish to authorize the Rapporteur to finalize the report on its twenty-seventh executive session under the authority of the President. UN قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته التنفيذية السابعة والعشرين تحت إشراف الرئيس.
    The final report, prepared by the Rapporteur under the authority of the President, is to be submitted to the United Nations General Assembly. UN وسوف يرفع التقرير النهائي الذي يعدﱡه المقرر في ظل إشراف الرئيس إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    It was also stressed that such a process should not be carried out in parallel, but should be organized under the guidance of the Chair and the Coordinator. UN وجرى التشديد أيضا على أن هذه العملية ينبغي ألا تتم بالتوازي، بل ينبغي تنظيمها تحت إشراف الرئيس والمنسقة.
    The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. UN وسيُعد التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة.
    The reports of meetings of ENFORCE will be drafted under the authority of the Chair and circulated to members present at the meeting for its endorsement. UN وستجري صياغة تقارير اجتماعات الشبكة البيئية تحت إشراف الرئيس وستعمم على الأعضاء الحاضرين في الاجتماع من أجل إقرارها.
    The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. UN وسيُعد التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة.
    The final report will be prepared under the authority of the Chair after the conclusion of the session. UN وسيُعد التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة.
    The reports of meetings of CAPCIT will be drafted under the authority of the Chair and circulated to partners present at the meeting for its endorsement. UN وسيتم صياغة تقارير اجتماعات الترتيبات التعاونية تحت إشراف الرئيس ويتم تعميمها على الشركاء الحاضرين في الاجتماع من أجل إقرارها.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairperson after the conclusion of the Meeting. UN وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairperson after the conclusion of the Meeting. UN وسيوضع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد انتهاء الاجتماع.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairperson after the conclusion of the Meeting. UN وسيجري إعداد التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد انتهاء الاجتماع.
    5. The Board may wish to authorize the Rapporteur to finalize the report on its twenty-eighth special session, under the authority of the President. UN 5- قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر بإتمام وضع التقرير المتعلِّق بدورته الاستثنائية الثامنة والعشرين تحت إشراف الرئيس.
    4. The Board may wish to authorize the Rapporteur to finalize the report on its twenty-sixth special session, under the authority of the President. UN 4- قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر بإتمام وضع التقرير المتعلق بدورته الاستثنائية السابعة والعشرين تحت إشراف الرئيس.
    The Board may wish to authorize the Rapporteur to finalize the report on its twenty-fifth special session, under the authority of the President. UN 12- قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر بإتمام وضع التقرير المتعلق بدورته الاستثنائية الخامسة والعشرين تحت إشراف الرئيس.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBI authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وتحت إشراف الرئيس.
    The SBI may wish to adopt conclusions and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد تود الهيئة الفرعية اعتماد استنتاجات والسماح للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairman after the conclusion of the Meeting. UN وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    17. In order to resolve these outstanding issues, another round of negotiations was held in Pretoria from 30 October to 2 November under the auspices of President Mbeki and Deputy President Zuma. UN 17 - ولتسوية المسائل المعلقة عُقدت جولة أخرى من المفاوضات في بريتوريا، في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر، تحت إشراف الرئيس امبيكي ونائبه زوما.
    The COP is invited to authorize the Rapporteur to complete the final report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. UN ويدعى مؤتمر اﻷطراف إلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير النهائي بعد الدورة، بمساعدة اﻷمانة وتحت إشراف الرئيس.
    The Ministry of Information and Broadcasting had been under the control of the President as the competent Minister, not the Office of the President. UN وقد كانت وزارة الإعلام والبث تحت إشراف الرئيس بوصفه الوزير المختص وليس مكتب الرئيس.
    The GGE will conduct preparatory work for the Fourth Review Conference under the overall responsibility of the President Designate. UN وسيضطلع فريق الخبراء بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت إشراف الرئيس المعيّن.
    That team first assisted the plenary and then the drafting committee in preparing research papers, editing texts, and producing, under the supervision of the President, documents intended to facilitate the work of the judges. UN ويساعد هذا الفريق أولا في الجلسات العامة ثم لجنة الصياغة في إعداد الأوراق البحثية، وتنقيح النصوص، والقيام تحت إشراف الرئيس بإعداد الوثائق التي من شأنها أن تسهل عمل القضاة.
    4. At the same Meeting the States Parties decided to commission follow-up work under the oversight of the Chairman-designate of a Meeting of the States Parties to the Convention to be held on 27-28 November 2003 in Geneva. UN 4- وفي الاجتماع نفسه، قررت الدول الأطراف إجراء أعمال متابعة تحت إشراف الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more