In accordance with paragraph 31 of this resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | المرفق وفقا للفقرة 31 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
In accordance with paragraph 35 of this resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | وفقا للفقرة 35 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
In accordance with paragraph 31 of this resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | وفقا للفقرة 31 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
The secretariat also supports the establishment and operation of task forces and working groups under the auspices of the Committee. | UN | والأمانة تدعم أيضا إنشاء وتفعيل فرق عمل وأفرقة عاملة تحت إشراف اللجنة. |
The secretariat also supports the establishment and operation of task forces and working groups under the auspices of the Committee. | UN | والأمانة تدعم أيضا إقامة وتشغيل فرق عمل وأفرقة عاملة تحت إشراف اللجنة. |
(ii) Establishing an intergovernmental forum under the auspices of the Commission to further develop the report of the Panel and review the need for a convention; | UN | ' ٢ ' إنشاء محفل حكومي دولي تحت إشراف اللجنة لمواصلة تطوير تقرير الفريق واستعراض الحاجة إلى وضع اتفاقية؛ |
In accordance with paragraph 56 of this resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | وفقا للفقرة 56 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
In accordance with paragraph 35 of this resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | وفقا للفقرة 35 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
In accordance with paragraph 43 of this resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | المرفق وفقا للفقرة 43 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
By the same resolution, the Council also established a panel of experts working under the direction of the Committee. | UN | وبموجب القرار نفسه، أنشأ المجلس أيضا فريق خبراء يعمل تحت إشراف اللجنة. |
In accordance with paragraph 35 of this resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | وفقا للفقرة 35 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
In accordance with paragraph 60 of the present resolution, the Monitoring Team shall operate under the direction of the Committee and shall have the following responsibilities: | UN | وفقا للفقرة 60 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
It had been agreed that participation of parliamentarians in the meetings organized under the auspices of the Committee should be expanded. | UN | وجرى الاتفاق على توسيع نطاق مشاركة البرلمانيين في الاجتماعات التي يجري تنظيمها تحت إشراف اللجنة. |
The draft system-wide code of ethics has been developed under the auspices of the Committee in a wide-ranging consultative process that provides a model for future initiatives. | UN | وقد أُعد مشروع مدونة للأخلاقيات على نطاق المنظومة بأسرها تحت إشراف اللجنة في إطار عملية تشاور واسعة النطاق تشكل نموذجاً للمبادرات المستقبلية. |
The draft system-wide code of ethics has been developed under the auspices of the Committee in a wide-ranging consultative process that provides a model for future initiatives. | UN | وقد أُعد مشروع مدونة للأخلاقيات على نطاق المنظومة بأسرها تحت إشراف اللجنة في إطار عملية تشاور واسعة النطاق تشكل نموذجا للمبادرات المستقبلية. |
Under the auspices of the Committee, thematic international meetings and conferences will be convened to increase awareness of the various aspects of the question of Palestine and to promote dialogue among the parties concerned, including Governments, intergovernmental organizations, entities of the United Nations system and civil society organizations. | UN | وسوف تعقد اجتماعات ومؤتمرات دولية مواضيعية تحت إشراف اللجنة لزيادة الوعي بالجوانب المختلفة لقضية فلسطين وتعزيز الحوار فيما بين الأطراف المعنية بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
Under the auspices of the Committee, international meetings and conferences will be convened involving Governments, intergovernmental organizations, entities of the United Nations system and civil society to increase awareness of the various aspects of the question of Palestine and to support and promote dialogue among all concerned. | UN | كما ستعقد اجتماعات ومؤتمرات دولية تحت إشراف اللجنة بمشاركة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لزيادة الوعي بالجوانب المختلفة من قضية فلسطين مع دعم وتعزيز الحوار فيما بين الأطراف المعنية كافة. |
Most of these countries are linking their efforts to the work being undertaken under the auspices of the Commission to develop a framework and a common list of indicators from which countries may choose consistent with their needs. | UN | ومعظم هذه البلدان تربط جهودها بالعمل الجاري حاليا تحت إشراف اللجنة لوضع إطار وقائمة مشتركة للمؤشرات تختار البلدان من بينها ما يتمشى مع احتياجاتها. |
At this meeting, it was agreed to establish a project for a geohazards map of eastern Asia, under the auspices of ESCAP, and a cost-sharing arrangement between Japan and other donor agencies. | UN | واتفق في هذا الاجتماع على إقامة مشروع خاص برسم خريطة مناطق الخطر الجيولوجية في شرق آسيا، تحت إشراف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واتخاذ ترتيبات تقاسم التكاليف بين اليابان والوكالات المانحة اﻷخرى. |
One hundred ninety-seven pieces of this equipment were destroyed under UNSCOM supervision in 1997. | UN | ودمرت مائة وسبع وتسعون قطعة من هذه المعدات تحت إشراف اللجنة في عام ١٩٩٧. |
The Seminar also aimed at building on seminars on economic and social issues held under the Committee's auspices during the past five years and providing information on the Palestinian Authority's Development Plan for 1998/99 and the recently concluded population census. | UN | وكان الهدف من الحلقة الدراسية أيضا مواصلة ما حققته الحلقات الدراسية المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي عقدت تحت إشراف اللجنة في السنوات الخمس الماضية وتقديم المعلومات عن خطة التنمية للسلطة الفلسطينية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وعن التعداد السكاني الذي أنجز مؤخرا. |
Of the production equipment, the Commission tagged and inventoried 240 key pieces, of which 40 were subsequently destroyed under the Commission's supervision. | UN | ٤٤ - وفيما يتعلق بمعدات اﻹنتاج، جردت اللجنة من أصل تلك المعدات ٢٤٠ قطعة رئيسية ووضعت عليها بطاقات بيانية وجرى تدمير ٤٠ منها في وقت لاحق تحت إشراف اللجنة. |
Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps for the execution of the Court's judgments. | UN | وستواصل الحكومة، تحت إشراف اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا، اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ أحكام المحكمة. |
A system-wide project under the authority of the High Level Committee on Management (HLCM) has been critical to support the IPSAS projects of United Nations system organizations. | UN | وقد أدى وجود مشروع على نطاق المنظومة تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى دوراً حاسماً في دعم مشاريع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Because they were refurbished remnants from the former proscribed Badr-2000 missile project they were destroyed under UNMOVIC supervision. | UN | ونظرا لأنهما كانتا صنعتا من بقايا مجددة من مشروع بدر 2000 السابق المحظور، فقد تم تدميرهما تحت إشراف اللجنة. |
It must be recalled that equipment destroyed under Special Commission supervision at that plant was largely identified on the basis of Iraq's declarations and the recollections and testimonies of personnel regarding its past use, as well as sampling and analysis. | UN | ويجب الإشارة إلى أن المعدات التي تم تدميرها تحت إشراف اللجنة الخاصة بذلك المصنع، قد تم تحديدها إلى حد كبير على أساس إعلانات العراق وإفادات الموظفين فيما يتعلق باستخدامها في السابق، وكذلك على أساس أخذ العينات والتحليل. |