Triangular cooperation, including the involvement of the private sector | UN | التعاون الثلاثي بما في ذلك إشراك القطاع الخاص |
engaging the private sector through FDI; | UN | `4` إشراك القطاع الخاص عبر الاستثمار الأجنبي المباشر؛ |
GEF has a strong focus towards private sector involvement in its operations. | UN | ويركّز مرفق البيئة العالمية بقوة على إشراك القطاع الخاص في عملياته. |
It has to engage the private sector by showing the benefits that can be obtained through cooperation and a real commitment to work through the platform by providing it with an action-oriented mandate. | UN | ويتعين على القطاع العام إشراك القطاع الخاص عن طريق توضيح المنافع التي يمكن تحقيقها من خلال التعاون والالتزام الحقيقي بالعمل من خلال الإطار عن طريق وضع ولاية ذات وجهة عملية. |
Most may need assistance in order to do so effectively. Such assistance needs to involve the private sector. | UN | وقد يحتاج معظمها إلى المساعدة من أجل القيام بذلك فعليا، الأمر الذي يستلزم إشراك القطاع الخاص. |
:: involving the private sector in promoting gender equality and women's empowerment and expanding public-private partnerships | UN | :: إشراك القطاع الخاص في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتوسيع نطاق الشراكة بين القطاعين العام والخاص |
Increased engagement of the private sector in activities of the Committee | UN | زيادة إشراك القطاع الخاص في أنشطة اللجنة |
The involvement of the private sector is crucial for the success of transit transport and trade policy reform projects. | UN | ويتسم إشراك القطاع الخاص بأهمية بالغة لنجاح مشاريع النقل العابر وإصلاح السياسات التجارية. |
In particular, the effective and sustainable involvement of the private sector is vital. | UN | ومن الجوهري بوجه خاص، إشراك القطاع الخاص بشكل فعال ومستدام. |
involvement of the private sector in financing United Nations operational activities | UN | إشراك القطاع الخاص في تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة |
The Ssigning of an agreement of cooperation with the Global Housing Foundation marks marked also another step in engaging the private sector in upgrading slums. | UN | ومثل توقيع اتفاق للتعاون مع مؤسسة الإسكان العالمية خطوة أخرى ملحوظة في إشراك القطاع الخاص في الارتقاء بالأحياء الفقيرة. |
Given the current composition of global sovereign debt, engaging the private sector in the work of the mandate holder is particularly desirable. | UN | وبالنظر إلى التكوين الحالي للديون السيادية العالمية، فإنه من المستصوب جدا إشراك القطاع الخاص في عمل الخبير المستقل. |
:: private sector involvement in combating cybercrime. | UN | :: إشراك القطاع الخاص في مكافحة الجريمة الإلكترونية. |
Furthermore, some delegations indicated that private sector involvement was critical to programme success. | UN | وعلاوة على ذلك أشارت بعض الوفود إلى أن إشراك القطاع الخاص مسألة حيوية بالنسبة لنجاح البرامج. |
Recognizing the economic roots of the climate change problem, the Protocol seeks to engage the private sector in the search for solutions. | UN | وإذ يسلم البروتوكول بالجذور الاقتصادية لمشكلة تغير المناخ، فإنه يسعى إلى إشراك القطاع الخاص في البحث عن حلول. |
We are fully conscious of and recognize the need to engage the private sector in partnerships. | UN | ونحن نعي تماما بالحاجة إلى إشراك القطاع الخاص في شراكات، ونعترف بها. |
To involve the private sector in UNCCD processes and enable it to share its knowledge with other stakeholders | UN | 3- إشراك القطاع الخاص في عمليات الاتفاقية وتمكينه من تقاسم تبادل معارفه مع أصحاب المصلحة الآخرين |
Thisat integrated approach had enabled the country to involve the private sector effectively in the successful implementation of the Montreal Protocol. | UN | وقد ساعد هذا النهج المتكامل سري لانكا على إشراك القطاع الخاص بفعالية في التنفيذ الناجح لبروتوكول مونتريال. |
He also underscored the importance of involving the private sector with supporting legal and institutional frameworks. | UN | وأكد أيضاً على أهمية إشراك القطاع الخاص بالأطر القانونية والمؤسسية الداعمة. |
The Office will continue to support the engagement of the private sector in efforts to prevent and fight corruption, with a view to bridging knowledge and communication gaps. | UN | وسيواصل المكتب دعم إشراك القطاع الخاص في الجهود المبذولة لمنع ومكافحة الفساد، بهدف سد الثغرات المعرفية والتواصلية. |
Increased private sector engagement in humanitarian operations raises coordination questions that should be further evaluated. | UN | كما أن زيادة إشراك القطاع الخاص في العمليات الإنسانية يثير مسائل تتعلق بالتنسيق ينبغي أن تخضع لمزيد من التقييم. |
" 11. Stresses the importance of private-sector engagement for implementation of the objectives of the Convention and the achievement of the 2010 target; | UN | " 11 - تشدد على أهمية إشراك القطاع الخاص في تنفيذ أهداف الاتفاقية وتحقيق الهدف المتوخى إنجازه بحلول عام 2010؛ |
private-sector involvement and sound domestic economic, social and environmental policies are also important. | UN | ومن المهم أيضا إشراك القطاع الخاص في هذه الجهود ووجود سياسات محلية، اقتصادية واجتماعية وبيئية، سليمة. |
The Committee also noted that Governments had successfully involved the private sector in various projects in the area of spin-offs of space technology. | UN | 234- كما لاحظت اللجنة نجاح الحكومات في إشراك القطاع الخاص في مشاريع مختلفة في مجال الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء. |
Another raised the need to include the private sector in youth employment strategies. | UN | وأثار آخر مسألة ضرورة إشراك القطاع الخاص في وضع استراتيجيات لعمالة الشباب. |
Implementation of private sector participation in financing and management of water and sanitation services; | UN | تنفيذ خطة إشراك القطاع الخاص في تمويل وإدارة خدمات المياه والصرف الصحي؛ |
83. Few reports mention the integration of the private sector in technology promotion programmes. | UN | 83- ويشير عدد قليل من التقارير إلى إشراك القطاع الخاص في البرامج الرامية إلى ترويج التكنولوجيات. |