Noting with appreciation the involvement of non-governmental organizations in the preparation of reports, she expressed her hope that Finland would continue its open dialogue with those organizations, which were important stakeholders in the implementation of the Convention. | UN | وبعد أن لاحظت مع الارتياح إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير، أعربت عن أملها في أن تواصل فنلندا حوارها المفتوح مع تلك المنظمات، حيث أنها من الأطراف الهامة صاحبة المصلحة في تنفيذ الاتفاقية. |
Early involvement of non-governmental organizations in this process appears to help avert land-use conflicts. | UN | ويبدو أن إشراك المنظمات غير الحكومية في هذه العملية في وقت مبكر يساعد في تفادي النزاعات المتعلقة باستخدام الأراضي. |
It invites the State party to involve non-governmental organizations in the formulation of that report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد ذلك التقرير. |
Many speakers called for the involvement of NGOs in the interactive dialogue. | UN | ودعا متحدثون كثيرون إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الحوار التفاعلي. |
The Government is to be commended for these efforts to involve NGOs in its work for the advancement of women. | UN | وتستحق الحكومة الثناء على جهودها هذه الرامية إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في عملها على النهوض بالمرأة. |
. Consultations in Europe and the United States aimed to engage NGOs in ECHUI and public awareness raising on hunger-related issues. | UN | 81 - واستهدفت المشاورات التي أجريت في أوروبا والولايات المتحدة إشراك المنظمات غير الحكومية في مبادرة إنهاء الجوع ونقص التغذية بين الأطفال، ونشر الوعي العام بالمسائل المتعلقة بالجوع. |
The Territories are encouraged to take all appropriate measures to facilitate the inclusion of NGOs in the promotion and implementation of the Convention. | UN | كما تحث اللجنة هذه الأقاليم على اتخاذ التدابير الملائمة لتسهيل إشراك المنظمات غير الحكومية في تعزيز الاتفاقية وتنفيذها. |
19. involving non-governmental organizations in development and provision of cadastral systems | UN | ١٩ - إشراك المنظمات غير الحكومية في تطوير النظم المساحية وتوفيرها |
The involvement of non-governmental organizations in the preparation of the laws was also highlighted. | UN | وأُبرز كذلك إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد القوانين. |
The Committee recommends that the State party continue to seek the involvement of non-governmental organizations in the preparation of its next periodic report and facilitate their participation at the next reporting session. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة السعي إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري القادم وتسهيل مشاركتها في الدورة المقبلة |
The Committee invites the State party to continue to encourage the involvement of non-governmental organizations in the preparation of the next periodic report and to facilitate their participation at the next reporting session. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة التشجيع على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري المقبل وتيسير مشاركتها في الدورة القادمة لتقديم التقارير. |
The Committee recommends that the State party continue to seek the involvement of non-governmental organizations in the preparation of its next periodic report and facilitate their participation at the next reporting session. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة السعي إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري المقبل وتسهيل مشاركتها في الدورة المقبلة |
The Committee invites the State party to continue to encourage the involvement of non-governmental organizations in the preparation of the next periodic report and to facilitate their participation at the next reporting session. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة التشجيع على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري المقبل وتيسير مشاركتها في الجلسة القادمة لتقديم التقرير. |
40. The delegations of China and India called for the increased involvement of non-governmental organizations in more countries, in particular from countries in the South. | UN | 40 - ودعا وفدا الصين والهند إلى زيادة إشراك المنظمات غير الحكومية في عدد أكبر من البلدان، لا سيما من بلدان الجنوب. |
It invites the State party to involve non-governmental organizations in the formulation of that report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في هذه الملاحظات الختامية. |
His Government also disagreed with the proposal to involve non-governmental organizations in the collection of data on internally displaced persons. | UN | وتختلف حكومته أيضا مع مسألة إشراك المنظمات غير الحكومية في جمع البيانات المتعلقة بالمشردين داخليا. |
Further, we have learned the need to involve non-governmental organizations in such humanitarian operations. | UN | ثم تعلمنا الحاجة إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في تلك العمليات اﻹنسانية. |
It would also facilitate the involvement of NGOs in the consideration of complex issues whose ramifications span many intergovernmental organs. | UN | كما أنه سييسر إشراك المنظمات غير الحكومية في دراسة المسائل المعقدة التي تتشعب فتشمل العديد من الهيئات الحكومية الدولية. |
∙ March 1997: Meeting of NGOs from English—speaking West African countries to agree on the involvement of NGOs in the process of implementation of the Convention; | UN | آذار/مارس 1997: اجتماع المنظمات غير الحكومية لبلدان أفريقيا الغربية الناطقة باللغة الإنكليزية بغية الاتفاق على إشراك المنظمات غير الحكومية في عملية تنفيذ الاتفاقية؛ |
The Committee encourages the State party to involve NGOs in its ongoing efforts to monitor the implementation of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية في جهودها المستمرة لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
In the past few years, ten NGOs have been selected as partner-NGOs to ensure that more comprehensive, predictable long-term support is provided for NGOs meeting specific criteria and to engage NGOs in more methodical development cooperation. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، كان ثمة اختيار لعشر منظمات غير حكومية كي تصبح منظمات شريكة، وذلك بهدف تزويد المنظمات غير الحكومية التي تفي بمعايير محددة بدعم أكثر شمولا وقابلية للتنبؤ على المدى الطويل، فضلا عن إشراك المنظمات غير الحكومية في تعاون إنمائي يتسم بمزيد من المنهجية. |
The Committee also notes the inclusion of NGOs in the National Committee for Families and Children which has responsibility for promoting the implementation of the Convention; promoting improved coordination, planning and implementation of child—related programmes; and advocating for the adoption and implementation of positive policies for families and children. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً إشراك المنظمات غير الحكومية في اللجنة الوطنية للأسرة والطفل التي تُناط بها مسؤولية تعزيز تنفيذ الاتفاقية؛ وتعزيز عملية تحسين تنسيق وتخطيط وتنفيذ البرامج ذات الصلة بالطفل؛ والدعوة إلى اعتماد وتنفيذ سياسات إيجابية بشأن الأسرة والطفل. |
Speakers noted the usefulness of involving non-governmental organizations in the implementation of the Convention and welcomed the briefings that had been held on the margins of the sessions of the Implementation Review Group. | UN | 68- وأشار متكلمون إلى فائدة إشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية ورحبوا بالجلسات الإعلامية التي عُقدت على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ. |
The Director confirmed that UNHCR was encouraging governments to include NGOs in border programmes for asylum-seekers. | UN | وأكدت على أن المفوضية تشجع الحكومات على إشراك المنظمات غير الحكومية في برامج أوسع نطاقاً لطالبي اللجوء. |
I wish to thank the distinguished representative of Norway for raising this issue, which has been so successfully resolved, and of course I thank all delegations for the active discussion we have had and for their participation in the consideration of the possibilities for NGO involvement in the work of our Conference. | UN | أود أن أعرب عن شكري لممثلة النرويج الموقرة لإثارتها هذه المسألة، التي نجحنا إيّما نجاح في حلها كما أشكر، بالطبع، كل الوفود على مشاركتها بهمة في النقاش الذي دار بيننا وفي النظر في إمكانيات إشراك المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمرنا. |