Greater involvement and participation in the process of both policy-making and implementation by local communities, industry, non-governmental organizations and indigenous groups should be stimulated. | UN | ويجب تنشيط زيادة إشراك ومشاركة المجتمعات المحلية والصناعة والمنظمات غير الحكومية وجماعات السكان اﻷصليين سواء في عملية رسم السياسات أو التنفيذ. |
The High Commissioner's visible involvement and participation in events at the Intergovernmental Working Group constitutes important leverage for facilitating consensus on critical issues. | UN | ويشكل إشراك ومشاركة المفوضة السامية على نحو واضح في المناسبات التي تنظم على مستوى الفريق العامل الحكومي الدولي أداة هامة لتيسير التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الحاسمة. |
This helps ensure effective involvement and participation of disabled people in the development of policy and service delivery that support the principles of independent living. | UN | ويساعد هذا في ضمان إشراك ومشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة فعالة في وضع السياسات وتقديم الخدمات التي تدعم مبادئ العيش المستقل. |
The involvement and participation of business and industry, non-governmental organizations, the scientific community and other major groups will be crucial and should be supported, not only in the event itself but also throughout the preparatory process. | UN | وسيعتبر إشراك ومشاركة قطاع الأعمال والصناعة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع العلمي وغيره من الفئات الرئيسية أمرا حيويا وينبغي تأييده، ليس فقط في الحدث ذاته ولكن أيضا طوال العملية التحضيرية. |
Ensuring inclusion and participation of all those affected by government policy. | UN | - كفالة إشراك ومشاركة جميع المعنيين بالسياسات الحكومية. |
Ensure the active involvement and participation of parents, youth, community leaders and organizations for the sustainability, increased coverage and effectiveness of such programmes; | UN | وكفالة إشراك ومشاركة اﻵباء والشباب والقيادات والمنظمات المجتمعية على نحو نشط، تحقيقا لاستدامة تلك البرامج وزيادة نطاق تغطيتها وفعاليتها. |
Such partnership should be broad-based and ensure involvement and participation of all stakeholders including civil society and the private sector. | UN | وينبغي لهذه الشراكة أن تكون واسعة القاعدة وأن تكفل إشراك ومشاركة جميع الأطراف صاحبة المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
One common factor in most cases was the involvement and participation of an intermediary organization, often with financial and/or technical support. | UN | وقد كان أحد العوامل المشتركة في معظم الحالات هو إشراك ومشاركة منظمة وسيطة، وكثيراً ما كان ذلك بتوفير الدعم المالي و/أو التقني. |
(c) To promote the involvement and participation of all relevant sectors of government and civil society and other stakeholders in the implementation process; | UN | (ج) تشجيع إشراك ومشاركة جميع القطاعات الحكومية ذات الصلة وفئات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التنفيذ؛ |
(c) To promote the involvement and participation of all relevant sectors of Government and civil society and other stakeholders in the implementation process; | UN | (ج) تشجيع إشراك ومشاركة جميع القطاعات الحكومية ذات الصلة وفئات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التنفيذ؛ |
(d) Ensure the involvement and participation of the whole society, including children, in the design and implementation of preventive strategies with regard to corporal punishment of children. | UN | (د) ضمان إشراك ومشاركة المجتمع ككل، بما في ذلك الأطفال، في تصميم استراتيجيات منع معاقبة الأطفال بدنياً وتنفيذها. |
" (c) To promote the involvement and participation of all relevant sectors of government and civil society and other stakeholders in the implementation process; | UN | " (ج) تشجيع إشراك ومشاركة جميع القطاعات الحكومية المعنية والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى في عملية التطبيق؛ |
62. Enhanced involvement and participation of developing countries in relevant forums on international tax cooperation is desired for similar reasons. | UN | 62 - ولأسباب مماثلة، هناك رغبة في تعزيز إشراك ومشاركة البلدان النامية في المنتديات ذات الصلة في مجال التعاون الضريبي الدولي. |
(c) To promote the involvement and participation of all relevant sectors of government and civil society and other stakeholders in the implementation process; | UN | (ج) تشجيع إشراك ومشاركة جميع القطاعات الحكومية ذات الصلة وفئات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التنفيذ؛ |
(c) To promote the involvement and participation of all relevant sectors of government and civil society and other stakeholders in the implementation process; | UN | (ج) تشجيع إشراك ومشاركة جميع القطاعات الحكومية ذات الصلة وفئات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التنفيذ؛ |
(c) To promote the involvement and participation of all relevant sectors of government and civil society and other stakeholders in the implementation process; | UN | (ج) تشجيع إشراك ومشاركة جميع القطاعات الحكومية المعنية والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى في عملية التطبيق؛ |
(c) Ensure the involvement and participation of the whole society, including children, in the design and implementation of preventive strategies against corporal punishment of children. | UN | (ج) ضمان إشراك ومشاركة المجتمع ككل، بما في ذلك الأطفال، في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وقائية ضد معاقبة الأطفال بدنياً. |
(d) To ensure the involvement and participation of the whole society, including children, in the design and implementation of preventive strategies against corporal punishment of children; and | UN | (د) ضمان إشراك ومشاركة المجتمع بأسره، بما في ذلك الأطفال، في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وقائية ضد العقاب البدني للأطفال؛ |
(g) Promotion of male involvement and participation in sexual and reproductive health | UN | (ز) دعم إشراك ومشاركة الذكور في الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
Promote the inclusion and participation of indigenous peoples and Torres Strait Islanders in any process or decision-making that may affect their interests (Bolivia); | UN | 86-109- تعزيز إشراك ومشاركة الشعوب الأصلية وسكان أرخبيل مضيق توريس في أي عملية أو قرار قد يمس مصالحهم (بوليفيا)؛ |