"إصابة خطيرة" - Translation from Arabic to English

    • serious injury
        
    • seriously injured
        
    • significant injury
        
    • seriously hurt
        
    • serious injuries
        
    • seriously wounded
        
    • gravely injured
        
    • grievous injury
        
    • a serious
        
    • grave injury
        
    :: Wilfully causing great suffering or serious injury to body or health. UN التسبب عمداً في معاناة بالغة أو إصابة خطيرة جسدية أو صحية.
    But no-one who works for me has ever sustained a serious injury. Open Subtitles لكن لم يسبق لأي أحد عمل عندي أن تكبد إصابة خطيرة
    During the reporting period, one case of serious injury and three fatalities were reported. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أفيد عن وقوع إصابة خطيرة وثلاث وفيات.
    Only one man was found alive but he was seriously injured Open Subtitles رجل واحد فقط وجدوه حياً لكن كان مصاب إصابة خطيرة
    One suffered fatal injuries and one remains in hospital with a serious injury to the leg. UN وأصيب أحدهما إصابات أفضت إلى وفاته، ولا يزال اﻵخر بالمستشفى يعاني من إصابة خطيرة في رجله.
    The Austrian Criminal Code provided for the possibility of reducing the sentence should the victim be released voluntarily with no serious injury having been caused. UN وينص القانون الجنائي النمساوي على إمكانية تخفيض الحكم إذا أطلق سراح الضحية طوعا بدون إلحاق إصابة خطيرة بها.
    In particular, they shall warn if death or serious injury is probable from a defect, use, or misuse. UN وعليها بصفة خاصة أن تحذر من احتمال التعرض للموت أو إصابة خطيرة نتيجة لعيب في المنتج أو لاستعماله أو إساءة استعماله.
    In particular, they shall warn if death or serious injury is probable from a defect, use, or misuse. UN وعليها بصفة خاصة أن تحذر من احتمال التعرض للموت أو إصابة خطيرة نتيجة لعيب في المنتج أو لاستعماله أو إساءة استعماله.
    In particular, they shall warn if death or serious injury is probable from a defect, use, or misuse. UN وعليها بصفة خاصة أن تحذر من احتمال التعرض للموت أو إصابة خطيرة نتيجة لعيب في المنتج أو لاستعماله أو إساءة استعماله.
    to use nuclear material to cause death or serious injury to any person or substantial property damage, or UN ' 1` باستعمال مواد نووية للتسبب في وفاة أي شخص أو إلحاق إصابة خطيرة به أو إنزال أضرار جسيمة بالممتلكات؛
    (i) To use nuclear material to cause death or serious injury to any person or substantial property damage, or UN ' 1 ' استخدام مواد نووية للتسبب في موت شخص أو إصابته إصابة خطيرة أو في أضرار مادية كبيرة؛
    It is also mandated to investigate any death or serious injury occurring or suspected of having occurred as a result of police action. UN وتكلَّف الهيئة أيضاً بالتحقيق في أي حالة وفاة أو إصابة خطيرة حدثت أو يشتبه في أنها حدثت نتيجة إجراءات الشرطة.
    In the process, Chen Kegui caused serious injury to Zhang Jian and minor injury to his colleagues, before fleeing. UN وإبان ذلك، ألحق تشين كيغوي إصابة خطيرة بزهانغ جيان وإصابات طفيفة بزميليه، قبل أن يلوذ بالفرار.
    Settlers allegedly used live ammunition against Palestinians, causing serious injury to a man. UN ويُزعم أن المستوطنين استخدموا الذخيرة الحية ضد الفلسطينيين، مما تسبب في إصابة رجلٍ إصابة خطيرة.
    She suffered serious injury and later died. Her son survived the attack. UN وأصيبت الفتاة إصابة خطيرة أدت إلى وفاتها في وقت لاحق؛ بينما نجا ابنها من الهجوم.
    When the person's house was searched, one of the individuals present had opened fire on the security officers, one of whom had been seriously injured. UN وأثناء تفتيش منزل هذا الشخص، قام أحد الأفراد الموجودين بإطلاق النار على رجال الأمن فأصيب أحدهم إصابة خطيرة.
    One officer killed, one officer seriously injured. UN وقُتل ضابط واحد، فيما أُصيب ضابط آخر إصابة خطيرة.
    12. Calls upon States to investigate any death or significant injury committed during protests, including those resulting from the discharge of firearms or the use of non-lethal weapons by officials exercising law enforcement duties; UN 12- يهيب بالدول أن تحقق في أية حالة وفاة أو إصابة خطيرة تقع أثناء الاحتجاجات، بما في ذلك ما ينجم منها عن إطلاق موظفي إنفاذ القانون أعيرة نارية أو عن استخدامهم أسلحة غير قاتلة؛
    If you get angry for just a second or you try to impress some girl with a fancy move somebody could get seriously hurt. Open Subtitles إذا غضبت فقط لثانية أو أردت إثارة إعجاب فتاة بحركة مثيرة يمكن أن يصاب أحد إصابة خطيرة
    It is estimated that achieving that target would save 5 million lives and prevent 50 million serious injuries during the coming decade. UN وقدّر التقرير أن تحقيق هذا الهدف من شأنه إنقاذ حياة خمسة ملايين شخص، ومنع حدوث 50 مليون إصابة خطيرة على مدى العقد.
    A soldier of the Azerbaijani Army, Anvar Iskandarov, was seriously wounded UN أُصيب الجندي في الجيش الأذربيجاني، أنفار يسكاندارون إصابة خطيرة
    Tell them that Arthur Weasley is gravely injured and his children will be arriving there soon by Portkey. Open Subtitles أخبرهم بأن آرثر ويزلي أصيب إصابة خطيرة وأبناؤه سيذهبون إلى هناك باستخدام أداة الانتقال
    Not causing grievous injury or attempt to murder, your honor. Open Subtitles ليس التسبب في إصابة خطيرة أو محاولة قتل , سيادتك
    They all lived together for a while, but Chali was in ill health because of a serious head wound. UN بعد ذلك عاشوا جميعاً معاً، إلا أن تشالي كان في صحة سيئة بسبب إصابة خطيرة في رأسه.
    Article 104 of the Criminal Code stipulates that the murder in conjunction with terrorist act is punishable by imprisonment for 8-15 years or life sentence while Article 104 of the Criminal Code establishes punishment with imprisonment for 5-10 years for causing grave injury in conjunction with terrorist act. UN والمادة 104 من القانون الجنائي تنص على أنه يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 8 سنوات و 15 سنة، أو بالسجن المؤبد، على ارتكاب جريمة القتل المقترن بعمل إرهابي، في حين أن المادة 104 من القانون الجنائي تنص على عقوبة الحبس لمدة تتراوح بين 5 سنوات و 10 سنوات على التسبب في إصابة خطيرة المقترن بعمل إرهابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more