"إصابة شخصية" - Translation from Arabic to English

    • personal injury
        
    You get a rich guy to hit you, then you sue for personal injury. Open Subtitles تجعل رجل ثري يضبك ثم تقاضيه على إصابة شخصية
    "Up to five years of imprisonment", and "personal injury claim. " Open Subtitles "العقوبة أكثر من خمس أعوام في السجن" "و"دعوى إصابة شخصية
    The Panel considered a personal injury claim where the victim was a non-Kuwaiti injured in Kuwait who took treatment in a third country. UN 11- نظر الفريق في مطالبة متعلقة بشخص غير كويتي أصيب إصابة شخصية داخل الكويت وتلقى العلاج في بلد آخر.
    Where an employed person suffers personal injury caused by accident arising out of or in the course of his/her employment or self occupation, or has developed certain diseases due to the nature of his/her work, he/she is entitled to an injury benefit. UN عندما يعاني أحد العاملين من إصابة شخصية من جراء حادثة وقعت بسبب أو أثناء عمله أو العمل لحسابه، أو عندما يصاب بأمراض معينة ترجع إلى طبيعة عمله، فإنه يحصل على استحقاق إصابة.
    This latter is a benefit granted to a widow whose husband died as a result of a personal injury caused by an accident arising out of or in the course of his employment or self-occupation or as a result of industrial disease. UN والأخيرة استحقاق يمنح للأرملة التي توفي زوجها بسبب إصابة شخصية نتجت عن حادث وقع خارج أو أثناء تأدية وظيفته أو عمله لحسابه أو نتيجة مرض متعلق بالصناعة.
    Compensation was awarded in relation to crimes such as serious personal injury, sexual assault, torture, illegal detention and deprivation of economic resources. UN وقد مُنح التعويض فيما يتعلق بجرائم من مثل إصابة الفرد إصابة شخصية خطيرة، والاعتداء الجنسي، والتعذيب، والاستيلاء غير القانوني على الموارد الاقتصاديـة أو الحرمان منهـا.
    Vince Henney filed a civil action against you, alleging personal injury. Open Subtitles فينس هيني " أصدر قضيةً مدنيةً ضدك " بزعم إصابة شخصية
    Yeah, and a personal injury claim, fucking bullshit. Open Subtitles أجل، وثمّة دعوى إصابة شخصية هراء لعين
    The Ministry of the Interior and Justice had also submitted a bill, which was aimed, among other things, at changing the system of conciliation, given that under the present system, when personal injury or sexual abuse occurred, the case was not prosecuted as a case of sexual or domestic violence but as some other type of offence. UN وقدمت وزارة الداخلية والعدل أيضاً مشروع قانون يهدف، في جملة أمور أخرى، إلى تغيير نظام التوفيق، الذي يقضي في النظام الحالي بأنه عندما تقع إصابة شخصية أو اعتداء جنسي لا يُحاكَم الجاني في هذه القضية باعتبارها قضية عنف جنسي أو عنف عائلي وإنما باعتبارها نوعاً آخر من أنواع الجرائم.
    “in which money damages are sought against a foreign State for personal injury or death that was caused by an act of torture, extrajudicial killing, aircraft sabotage, hostage-taking ...”. UN `تُلتمس فيها تعويضات نقدية من دولة أجنبية بسبب إصابة شخصية أو وفاة ناجمة عن فعل من أفعال التعذيب أو القتل خارج نطاق القضاء أو تخريب الطائرات أو أخذ الرهائن ...`
    83. A worker who is absent from work due to a personal injury sustained in the course of his/her employment would not be entitled to sick leave pay if the employer is liable to pay compensation to that worker under the Workmen's Compensation Act. UN 83- لا يتلقى العامل المتغيب عن عمله بسبب إصابة شخصية في أثناء العمل أجر إجازة مرضية إذا كان رب العمل مسؤولا عن دفع تعويض لذلك العامل بموجب قانون تعويض العمال.
    27. Courts may order an offender, upon conviction, to pay compensation to the victim for personal injury, loss or damage resulting from an offence. UN 27- ويجوز للمحاكم أن تحكم على مرتكب الجريمة، بعد إدانته، بأن يدفع تعويضا للمجني عليه عما تعرض له من إصابة شخصية أو خسارة أو ضرر بسبب الجريمة.
    (b) $1,522 to a trainee as compensation for personal injury suffered in an accident (out-of-court settlement); UN (ب) 522 1 دولارا لمتدرب كتعويض عن إصابة شخصية لحقت به في حادث (تسوية خارج المحكمة)؛
    a. personal injury ___ (please also complete part 4/section A below) UN )أ( إصابة شخصية _ )يُرجى أيضا استيفاء الجزء ٤/القسم ألف أدناه(
    In respect of the claim for loss of future earnings, the Panel recommends an award of compensation calculated in accordance with the D2 (personal injury) methodology. UN وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن فقدان الإيرادات المستقبلية، يوصي الفريق بمنح تعويض يُحسب وفقاً لمنهجية المطالبات من الفئة " دال-2 " (إصابة شخصية).
    74. One of the standard procedures in addressing any accident or other incident involving personal injury/death or property damage/loss that involves United Nations personnel has been the convening of a Board of Inquiry to report on the incident to the appropriate officials. UN ٧٤- إن أحد اﻹجراءات القياسية المتبعة في التصدي ﻷي حادث أو ﻷية واقعة أخرى تنطوي على إصابة شخصية/وفاة أو ضرر/فقدان يلحق الممتلكات ويكون لموظفي اﻷمم المتحدة ضلع فيها يتمثل في عقد مجلس تحقيق ﻹعداد تقرير عن الحادث يُرفع الى المسؤولين المعنيين.
    " If in any employment personal injury by accident arising out of and in the course of the employment is caused to a workman, his employer shall, subject as mentioned below, be liable to pay compensation. " UN " إذا أصيب أي عامل إصابة شخصية بسبب حادث وقع له خارج عمله أو داخله، فيتعين على صاحب العمل دفع تعويضات، مع مراعاة ما يرد أدناه " .
    a. For personal injury: _ UN )أ( عن إصابة شخصية _
    As a result, one claim for C4-CPHO losses that was reported in the sixth instalment and two claims for mental pain and anguish resulting from serious personal injury (“C2-MPA”) that were reported in the seventh instalment have been corrected. UN ونتيجة لذلك، تم تصويب مطالبة واحدة عن خسائر في الفئة " جيم-4 " ورد ذكرها في الدفعة السادسة، وتصويب مطالبتين تتعلقان بالآلام والكروب الذهنية نتيجة إصابة شخصية خطيرة (الفئة " جيم-2 " ) ورد ذكرهما في الدفعة السابعة.
    (e) The organs of the forum State are competent in respect of proceedings concerning the death of, or personal injury to, a person, or loss or damage to tangible property which are attributable to activities of a foreign State and its agents within the national jurisdiction of the forum State; UN (و) تكون أجهزة دولة المحكمة مختصة فيما يتصل بالدعاوى المتعلقة بوفاة شخص أو حدوث إصابة شخصية له أو حدوث خسارة أو ضرر لممتلكات ملموسة تُعزى إلى أنشطة دولة أجنبية ووكلائها في إطار الولاية الوطنية لدولة المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more