"إصلاحية" - Arabic English dictionary

    "إصلاحية" - Translation from Arabic to English

    • correctional
        
    • remedial
        
    • corrective
        
    • of reform
        
    • penitentiary
        
    • reformatory
        
    • restorative
        
    • corrections
        
    • reformist
        
    • workhouse
        
    • correction
        
    • rehabilitation
        
    • prison
        
    • a reform
        
    • remediation
        
    Managed eight correctional facilities in accordance with international standards UN :: إدارة ثمانية مرافق إصلاحية وفقا للمعايير الدولية
    I'm a guard at the Northeast Illinois correctional Center. Open Subtitles أنا حارس في شمال شرق مركز إصلاحية إلينوي
    Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge correctional Facility. Open Subtitles هيدي بارتريدج بإنتظار محاكمتها في مرفق إصلاحية داندريدج
    As a result, remedial by-elections were held in those villages to ensure women's equal participation in the decision-making process. UN ولذلك، أجريت انتخابات تكميلية إصلاحية في تلك القرى، بغية ضمان مشاركة المرأة على قدم المساواة في عملية صنع القرار.
    I urge the Government, with support from its partners, to pay particular attention to these factors and introduce corrective measures expeditiously. UN وأحث الحكومة، على أن تولي، بدعم من شركائها، اهتماما خاصا لهذه العوامل وأن تتخذ تدابير إصلاحية على نحو عاجل.
    He is currently held at the St. Albans correctional Centre in the Eastern Cape. UN وهو محتجز حالياً في إصلاحية سانت ألبانس في كاب الشرقية.
    The Swedish Migration Board may order that an alien being held in detention shall be placed in a correctional institution, remand centre or police arrest facility if UN ويجوز لمجلس الهجرة السويدي أن يصدر أمرا بإرسال الأجنبي المحتجز إلى مؤسسة إصلاحية أو مركز حبس أو مرفق توقيف تابع للشرطة.
    Children who are being held in detention may not be placed in a correctional institution, remand centre or police arrest facility. UN لا يجوز إرسال الأطفال المحتجزين إلى مؤسسة إصلاحية أو مركز حبس أو مرفق توقيف تابع للشرطة.
    This detention is administrative in nature and is not used for punitive or correctional purposes. UN وهذا الاحتجاز ذو طابع إداري ولا يستعمل لأغراض عقابية أو إصلاحية.
    In addition, the footage was shot of the launching of a new correctional centre in Zwedru in order to highlight the importance of the prison system in helping to maintain a stable security environment. UN وصور شريط عن افتتاح إصلاحية جديدة في زويدرو إبرازا لأهمية نظام السجون في المحافظة على استقرار الحالة الأمنية.
    In Alberta, there are no designated women's correctional institutions. UN لا توجد في ألبرتا مؤسسات إصلاحية مخصصة للنساء.
    Other correctional institutions will be reopened later under UNMIK control. UN وسيعاد فتح مؤسسات إصلاحية أخرى تحت إشراف بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    There is one Elder, one Chaplain and one Cultural Support Worker at Manitoba's correctional facility for women. UN :: ويعمل في إصلاحية النساء في مانيتوبا امرأة مسنة واحدة، وقسيس واحد وأخصائية دعم ثقافي.
    To seek remedial action in the event of an incident resulting from non-peaceful use of the Ocean. UN :: التماس إجراءات إصلاحية في حال وقوع حادث ناشئ عن استخدام المحيط في أغراض غير سلمية.
    OIOS is following up the issues raised and the remedial measures recommended. UN ويعمل مكتب خدمة المراقبة الداخلية على متابعة القضايا التي تمت إثارتها ويوصي باتخاذ تدابير إصلاحية.
    Because next time it's not going to be the corrective school. Open Subtitles احذر عزيزى أليكس لأن المرة القادمة لن تكون مدرسة إصلاحية
    Trinidad and Tobago has already taken action through an appropriate policy framework and other measures of reform. UN وترينيداد وتوباغو سبق أن اتخذت إجراءات من خلال سياسة إطارية ملائمة وتدابير إصلاحية أخرى.
    Well, before that, he spent two years in South Ridge penitentiary. Open Subtitles حسنا، قبل ذلك، لقد أمضى سنتين في إصلاحية ساوث ريدج
    The Advisory Council paid a visit to the Al-Jarif children's reformatory, which houses 63 children, 13 of them girls. UN وقام المجلس الاستشاري بزيارة إلى إصلاحية الجريف للأطفال التي تضم 63 طفلاً منهم 13 فتاة.
    But, justice must not only be retributive, it must also be restorative. UN غير أن العدالة يجب أن لا تكون جزائية فقط، بل يجب أن تكون إصلاحية أيضا.
    Audit of the implementation of updated national standard operating procedures in 14 corrections facilities to determine readiness for transition UN التدقيق في تنفيذ إجراءات العمل الوطنية الموحدة المحدثة في 14 إصلاحية للتثبت من أنها جاهزة للمرحلة الانتقالية
    He reportedly serves as a press adviser to the President and runs a reformist newspaper. UN وقيل إنه يعمل مستشارا صحفيا للرئيس ويدير جريدة إصلاحية.
    That judge just sentenced you... to thirty days in the county workhouse. Open Subtitles هذا القاضي حكم عليك فقط إلى 30 أيام في إصلاحية مقاطعة.
    He is presently in the men's correction facility at Chino... serving 43 consecutive 99-year sentences... which makes him eligible for parole in seven years. Open Subtitles وهو الآن في إصلاحية الرجال في شاينو يقضي 43 عقوبة مدتها 99 سنة مما يجعله مؤهباً لإطلاق السراح المشروط خلال 7 سنوات
    :: An agricultural production project in the Varones social rehabilitation centre of Guayaquil; feasibility study and contract for implementation in 2010. UN :: الاضطلاع بمشروع للإنتاج الزراعي في إصلاحية الأولاد في غواياكويل؛ وإجراء دراسة الجدوى وإبرام عقد التنفيذ خلال عام 2010.
    As has been already said, there is only one penal-correctional institution, i.e. juvenile prison, in the Former Republic of Yugoslavia. UN وكما سبق أن ذكرنا، فلا توجد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلا مؤسسة عقابية إصلاحية واحدة، هي سجن اﻷحداث.
    His Government had embarked on a reform of the sector, in an attempt to achieve development while ensuring equitable distribution of wealth. UN وقال إن حكومة بلده شرعت في عملية إصلاحية في القطاع الصناعي، كمحاولة لتحقيق التنمية والعدالة في توزيع الثروات.
    Nevertheless, if oil pollution is found in the Shadegan Wetland, it would be appropriate to investigate the use of remediation technologies. UN ولكن إذا وجد تلوث نفطي في أراضي شادكان الرطبة، فسيكون من المناسب النظر في استخدام تكنولوجيات إصلاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more