Crushed rubble is currently being reused in small-scale infrastructure projects, such as road rehabilitation. | UN | ويعاد حاليا استخدام مسحوق الركام في مشاريع البنية التحتية الصغيرة مثل إصلاح الطرق. |
Only 1 out of the 3 road rehabilitation maintenance project teams has been formed, located in Yei. | UN | وشُكل فريق واحد فقط من الأفرقة الثلاثة لمشروع إصلاح الطرق وصيانتها، يتمركز في يي. |
rehabilitation of roads at Siblin training centre | UN | إصلاح الطرق المؤدية إلى مركز سبلين للتدريب |
In addition, an equipment maintenance and operator contract was established to support AMISOM with engineering services such as road repair and sewage collection. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُبرم عقد لصيانة المعدات وتشغيلها لدعم البعثة بخدمات هندسية من قبيل إصلاح الطرق وجمع مياه المجارير. |
The additional requirements were partly offset by reduced requirements under alteration and renovation services, owing to the unavailability of suitable contractors for the repair of roads and bridges and to the fact that the repair of the roads and bridges was undertaken by local authorities. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات التعديل والإصلاح، بسبب عدم توافر المقاولين الملائمين لإصلاح الطرق والجسور، ولأن إصلاح الطرق والجسور قد اضطلعت به السلطات المحلية. |
Audit of road repairs and maintenance projects | UN | مراجعة حسابات مشاريع إصلاح الطرق وصيانتها |
In addition, the road rehabilitation works created more than 3,000 jobs for the local population, including ex-combatants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استحدثت أعمال إصلاح الطرق أكثر من 000 3 وظيفة للسكان المحليين، بمن فيهم المقاتلون السابقون. |
The Mission will also continue to support the coordination of the Government's labour-intensive employment initiatives in the area of road rehabilitation. | UN | وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لتنسيق مبادرات توظيف العمالة الكثيفة التي تضطلع بها الحكومة في مجال إصلاح الطرق. |
The projects included road rehabilitation and improvement and the installation of two new 1-megawatt diesel generators. | UN | وشملت هذه المشاريع إصلاح الطرق وتحسينها، وتركيب مولدي كهرباء تبلغ طاقة كل منهما ميغاواطا واحدا. |
Adequate material for road rehabilitation and infrastructure projects will be made available to military engineers. | UN | توفير مواد كافية للمهندسين العسكريين من أجل إصلاح الطرق وتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية. |
Progress was made, in particular, on road rehabilitation and increased quality of administrative services. | UN | وأحرز التقدم بوجه خاص في إصلاح الطرق وتحسين نوعية الخدمات الإدارية. |
Of particular urgency in this regard is the rehabilitation of roads and bridges. Contents | UN | ويعتبر إصلاح الطرق والجسور عملا يكتسي صبغة عاجلة خاصة في هذا الصدد. |
Of particular urgency in this regard is the rehabilitation of roads and bridges. | UN | وفي هذا الصدد، يختص إصلاح الطرق والجسور بأهمية ملحة. |
Examples of success stories in this area were reviewed, particularly in the construction and/or rehabilitation of roads, airports and ports. | UN | واستعرض الخبراء أمثلة عن التجارب الناجحة في هذا المجال، وبخاصة في بناء و/أو إعادة إصلاح الطرق والمطارات والموانئ. |
The road repair process is not only expensive but also time-consuming, as sites must be cleared of mines and other obstacles that might affect the safety of operations. | UN | فعملية إصلاح الطرق ليست باهظة فحسب ولكنها تتطلب كذلك وقتا طويلا حيث يتعين إزالة الألغام من المواقع ورفع العقبات الأخرى التي قد تمس سلامة العمليات. |
They were a major impediment to post-conflict reconstruction in Afghanistan, including major road repair and utilities projects. | UN | وتشكل هذه عقبة كبرى أمام التعمير بعد انتهاء حالة الصراع في أفغانستان، بما في ذلك مشاريع إصلاح الطرق الرئيسية والمرافق. |
Requirements for road repair supplies total $4,581,000. | UN | وتبلغ القيمة الاجمالية ﻹمدادات إصلاح الطرق اللازمة ٠٠٠ ٥٨١ ٤ دولار. |
repair of roads and parking areas | UN | إصلاح الطرق وأماكن انتظار السيارات |
36. The cost estimate provides for the continuation of required road repairs to enable UNAMIR to execute its mandate. | UN | ٣٦ - يغطي تقدير التكلفة مواصلة عمليات إصلاح الطرق اللازمة لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها. |
Myanmar people do not regard it as an ordeal to contribute voluntary work in building and repairing roads. | UN | وبالنسبة لشعب ميانمار، فإن العمل الطوعي لبناء أو إصلاح الطرق ليس محنة. |
A vital necessity was to repair roads in Afghanistan in order to facilitate the transit of returnees. | UN | وهناك ضرورة حيوية في هذا الشأن تتمثل في إصلاح الطرق بأفغانستان من أجل تيسير انتقال العائدين. |
The project is now entering a second phase, which will continue to restore roads that will benefit more remote rural townships. | UN | ويدخل المشروع مرحلة ثانية، يستمر فيها إصلاح الطرق التي يستفيد منها سكان الريف في المناطق النائية. |
(a) rehabilitate roads and bridges destroyed by heavy rains; | UN | (أ) إصلاح الطرق والجسور التي دمرتها الأمطار الغزيرة؛ |
In Afghanistan, the presence of MOTAPM has delayed and increased the cost of development activity, including reconstruction of roads. | UN | وفي أفغانستان يؤخر وجود هذه الألغام ويزيد من تكلفة النشاط الإنمائي بما في ذلك إعادة إصلاح الطرق. |
EEC: Réhabilitation des pistes rurales suivant la méthode haute intensité de main d'œuvre en République du Congo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إصلاح الطرق الريفية باستخدام مكثف لليد العاملة في جمهورية الكونغو |