"إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • treaty body reform
        
    • reform of the treaty bodies
        
    14. Participants discussed the issue of treaty body reform and the working methods of treaty bodies, including coordination and possibilities for harmonization. UN 14 - ناقش المشاركون مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات وأساليب عملها، بما في ذلك التنسيق وفرص المواءمة.
    It was thus an informal brainstorming meeting with the sole purpose of exchanging views on ideas presented on treaty body reform and of further developing them. UN ومن ثم كان اجتماعا غير رسمي لتداول الآراء لغرض وحيد هو تبادل الآراء حول الأفكار المطروحة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات والعمل على مواصلة تطويرها.
    The Chairperson's summary first reflects the general discussion and then addresses specific topics raised both in the context of the general discussion and in the framework of the five working groups dealing with specific aspects of treaty body reform. UN ويورد الملخص الذي أعده رئيس الاجتماع أولا المناقشة العامة ثم يعالج مواضيع محددة طرحت في سياق المناقشة العامة وفي إطار الأفرقة العاملة الخمسة التي تعالج جوانب محددة من إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The view was expressed that the concept paper contained many elements that could greatly enhance the quality of the discussion on treaty body reform. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن ورقة المفاهيم تتضمن كثيرا من العناصر التي يمكن أن تحسن كثيرا من نوعية المناقشة حول إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    A comprehensive approach was needed since, unlike other international human rights instruments developed under United Nations auspices, the Convention applied to " all forms of discrimination against women " , including those not specifically mentioned therein; that point was particularly important in the context of reform of the treaty bodies. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ نهج شامل، فالاتفاقية تختلف عن سائر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، التي وُضعت تحت رعاية الأمم المتحدة، في أنها تنطبق على " جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، بما في ذلك أشكال التمييز التي لم ترد فيها بصورة محددة، وهناك أهمية خاصة لهذه النقطة في سياق إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    9. On 17 November 2005, the Committee held a meeting with the High Commissioner for Human Rights to discuss the process of treaty body reform, in particular the possibility of establishing a unified standing treaty body. UN 9- وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقدت اللجنة اجتماعاً مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان لمناقشة عملية إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات وبخاصة إمكانية إقامة هيئة تعاهدية موحدة دائمة.
    treaty body reform UN بـــاء - إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات
    B. treaty body reform UN باء - إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات
    treaty body reform UN باء - إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات
    16. The discussions that had taken place on treaty body reform had made it clear that practical measures could go a long way towards addressing the problems faced by States Parties and treaty bodies in their work. UN 16 - ولقد تبين من المناقشات المضطلع بها بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات أن القيام بصوغ تدابير عملية سوف يتيح، إلى حد كبير، تحسين مهمة الدول الأطراف إلى جانب الهيئات ذاتها.
    It was one of the first treaty bodies to finalize the treaty-specific reporting guidelines used with the guidelines for the common core document, which are now being implemented by States parties within the context of the treaty body reform. UN وكانت من أولى الهيئات المنشأة بمعاهدات التي وضعت الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الخاصة بكل معاهدة، المستخدمة إلى جانب المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة، والتي باتت الدول الأطراف تنفذها الآن في سياق إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    :: Work with like-minded countries to assist the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to formulate proposals for treaty body reform with a view to strengthening and making the United Nations treaty body system more effective and in line with present-day requirements of Member States. UN :: العمل مع البلدان المتماثلة معها فكريا على مساعدة مفوضية حقوق الإنسان على صياغة مقترحات ترمي إلى إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات. بغية تعزيز منظومة هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وزيادة فعاليتها وتوافقها مع احتياجات الدول الأعضاء في الوقت الحاضر.
    However, there was recognition that the concept paper had made a valuable contribution by identifying the challenges, that it contained many useful elements for the reform discussion and that it was particularly helpful in galvanizing the required debate on treaty body reform. UN ومع ذلك، هناك إدراك بأن ورقة المفاهيم ساهمت مساهمة قيمة بتعيين التحديات، وأنها تضمنت كثيرا من العناصر المفيدة من أجل مناقشة الإصلاح، وأنها مفيدة بصفة خاصة في إثارة المناقشة المطلوبة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    treaty body reform UN الخامس - إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات
    20. Takes note of the proposals of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights as well as other proposals on human rights treaty body reform, inter alia, to harmonize reporting requirements and to create a unified standing treaty body, and looks forward to further deliberations on this subject; UN 20 - تحيط علما باقتراحات الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وكذلك الاقتراحات الأخرى بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ومن جملتها مواءمة متطلبات إعداد التقارير وإنشاء هيئة تعاهدية دائمة وموحدة، وتتطلع إلى مواصلة المداولات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    The chairpersons of the treaty bodies were due to meet with States parties to discuss treaty body reform in June 2007, immediately prior to the sixth inter-committee meeting and the nineteenth meeting of chairpersons. UN ومن المقرر أن يجتمع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات بالدول الأطراف لمناقشة مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات في حزيران/يونيه 2007 مباشرة قبل انعقاد الاجتماع السادس المشترك بين اللجان وقبل الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات.
    11. It was understood that the discussions at the brainstorming meeting were not limited to one particular approach to treaty body reform. Rather, it was made clear that treaty body reform needed to address all challenges facing the current system and that a number of measures could be considered to meet all of those challenges. UN 11 - كان من المفهوم ألا تقتصر المناقشات في اجتماع تداول الآراء على اتباع نهج واحد بعينه لإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، وإنما أوضح أن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات يتطلب التصدي لجميع التحديات التي تواجه النظام الحالي، وأنه بالإمكان النظر في عدد من التدابير لمواجهة كل تلك التحديات.
    13. Irrespective of the differing positions on the unified standing treaty body, the concept paper was welcomed as a valuable contribution to the further discussion of treaty body reform in that it identified these challenges. UN 13 - وبغض النظر عن اختلاف المواقف إزاء الهيئة التعاهدية الدائمة الموحدة، كانت ورقة المفاهيم موضع ترحيب باعتبارها إسهاما قيما في مواصلة مناقشة إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات من حيث أنها حددت تلك التحديات.
    376. The Committee sent letters to the Secretary-General of the United Nations and to the High Commissioner for Human Rights on the question of treaty body reform (see annex IV to part one of the report; see also decision 34/1 above). UN 376 - وقامت اللجنة بتوجيه رسائل إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات (انظر المرفق الرابع بالجزء الأول من هذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more