"إصلاح نظام العدالة الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • reform of the criminal justice system
        
    • criminal justice reform
        
    • reform the criminal justice system
        
    • Reforms of the criminal justice system
        
    • criminal justice system reform
        
    • criminal justice system reforms
        
    • reforming the criminal justice system
        
    • the criminal justice system of
        
    The State party should take steps to accelerate the implementation of the reform of the criminal justice system. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لتسريع تنفيذ إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    reform of the criminal justice system is therefore vital if the legal framework for protecting the rights of women is to be strengthened. UN لذلك، يشكل إصلاح نظام العدالة الجنائية أمراً حيوياً لتعزيز الإطار القانوني لحماية حقوق المرأة.
    81. Turkey welcomed the criminal justice reform project that the Libyan Arab Jamahiriya had been pursuing in collaboration with international organizations. UN 81- ورحبت تركيا بمشروع إصلاح نظام العدالة الجنائية الذي تواصله الجماهيرية العربية الليبية بالتعاون مع المنظمات الدولية.
    Juvenile justice activities will be part of a wider national programme covering not only criminal justice reform but also anti-corruption, drug law enforcement and HIV/AIDS issues. UN وستكون الأنشطة المتعلقة بقضاء الأحداث جزءاً من برنامج وطني أوسع لا يقتصر على إصلاح نظام العدالة الجنائية فحسب بل يشمل أيضاً مكافحة الفساد وإنفاذ قانون المخدِّرات ومسائل الأيدز وفيروسه.
    Another participant explained that in his country, efforts were being made to reform the criminal justice system, one goal being to reduce prison overcrowding. UN وأوضح مشارك آخر أن الجهود تنصبّ في بلده على إصلاح نظام العدالة الجنائية بقصد واحد هو الحد من اكتظاظ السجون.
    (c) Reforms of the criminal justice system and the introduction of probation and community service and other forms of alternative punishment, leading to a decrease in the total population incarcerated and the improvement of conditions of detention; UN (ج) إصلاح نظام العدالة الجنائية وإدخال نظام الإفراج المشروط بمراقبة السلوك ونظام الخدمة المجتمعية وغير ذلك من العقوبات البديلة، مما أدى إلى خفض مجموع عدد السجناء وإلى تحسين ظروف الاحتجاز؛
    The State party should take steps to accelerate the implementation of the reform of the criminal justice system. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتسريع تنفيذ إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    Thematic discussion on reform of the criminal justice system: achieving effectiveness and equity UN مناقشة الموضوع المحوري بشأن إصلاح نظام العدالة الجنائية:تحقيق الفعالية والإنصاف
    Reform of the criminal justice system: achieving effectiveness and equity UN إصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف
    Reform of the criminal justice system: achieving effectiveness and equity UN إصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والانصاف
    1985 Served as expert consultant for the United Nations on a project on the preparation of plans for reform of the criminal justice system for Namibia, Rome. UN ١٩٨٥ عملت كخبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة في إطار مشروع ﻹعداد خطط تهدف الى إصلاح نظام العدالة الجنائية في ناميبيا، روما
    Activities in the human rights area have underlined the need for the local police to develop effective internal investigation systems and for early progress in the reform of the criminal justice system. UN ٢٥ - وأكدت اﻷنشطة التي تمارس في مجال حقوق اﻹنسان ضرورة قيام الشرطة المحلية بوضع نظم فعالة للتحقيقات الداخلية وﻹحراز تقدم في وقت مبكر في إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    30. The demand for technical and operational tools in the area of criminal justice reform based on international best practices is considerable. UN 30- هناك طلبات كثيرة للحصول على الأدوات التقنية والتشغيلية في مجال إصلاح نظام العدالة الجنائية استنادا إلى أفضل الممارسات الدولية.
    43. The project portfolio covering criminal justice reform issues expanded from 8 to 15 projects between 2004 and 2006. UN 43- توسّعت حافظة المشاريع التي تشمل مسائل إصلاح نظام العدالة الجنائية من 8 مشاريع إلى 15 مشروعا بين العامين 2004 و2006.
    The success of the Lebanon project in particular highlights the importance of a sustained engagement to ensure the adequate implementation of efforts in criminal justice reform. UN وأبرز نجاح المشروع اللبناني على الأخص أهمية الالتزام المستدام بكفالة التنفيذ المناسب للجهود التي تُبذل في إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    15. The gender concerns addressed in the draft discussion paper on the criminal justice reform. UN 15 - الشواغل الجنسانية التي تم التطرق إليها في مشروع ورقة المناقشة حول إصلاح نظام العدالة الجنائية
    1. criminal justice reform UN 1- إصلاح نظام العدالة الجنائية
    Azerbaijan also welcomed efforts of the Government of Ukraine to reform the criminal justice system, to counter violence against women and children, and to improve the conditions in prisons and correctional institutions. UN ورحبت أذربيجان بجهود الحكومة الأوكرانية الرامية إلى إصلاح نظام العدالة الجنائية والتصدي للعنف ضد النساء والأطفال وتحسين ظروف العيش في السجون والمؤسسات الإصلاحية.
    (c) Reforms of the criminal justice system and the introduction of probation and community service and other forms of alternative punishment, leading to a decrease in the total population incarcerated and the improvement of conditions of detention; UN (ج) إصلاح نظام العدالة الجنائية وإدخال نظام الإفراج المشروط بمراقبة السلوك ونظام الخدمة المجتمعية وغير ذلك من العقوبات البديلة، مما أدى إلى خفض مجموع عدد السجناء وإلى تحسين ظروف الاحتجاز؛
    Such police training programmes have been shown to be critical agents of change for broader criminal justice system reform; UN وقد تبيَّن أن هذه البرامج المعدَّة لتدريب الشرطة عوامل حاسمة للتغيير من أجل إصلاح نظام العدالة الجنائية على نطاق أوسع؛
    (f) Training programme on criminal justice system reforms: UN (و) برنامج التدريب على إصلاح نظام العدالة الجنائية:
    Human rights-based approach to reforming the criminal justice system and combating impunity UN ثامنا - النهج القائم على حقوق الإنسان في إصلاح نظام العدالة الجنائية ومكافحة الإفلات من العقاب
    :: On 24 January 2003, the Criminal Procedure Code of Bosnia and Herzegovina was imposed, which entered into force on 1 March 2003. This represents a giant leap in the process of reforming the criminal justice system of Bosnia and Herzegovina. UN :: في 24 كانون الثاني/يناير 2003، تم إصدار قانون الإجراءات الجنائية للبوسنة والهرسك الذي دخل حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2003 مما يشكل قفزة هائلة في عملية إصلاح نظام العدالة الجنائية للبوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more