"إضافات و" - Translation from Arabic to English

    • additions and
        
    Recognizing that changes in terminology will require additions and/or amendments to the definitions of terms, UN وأذ يعترف بأن التغييرات في المصطلحات ستستلزم إضافات و/أو تعديلات على تعاريف المصطلحات،
    As such, it is further understood that all States parties would reserve, and exercise, the right to make proposals for changes, additions and/or deletions to the text, should it be considered as a possible basis for further work. UN ومن المفهوم كذلك، بالتالي، أن جميع الدول الأطراف ستحتفظ بالحق في تقديم اقتراحات لإدخال تغييرات أو إضافات و/أو حذف على النص، وستمارس هذا الحق، متى اعتُبر النص أساساً ممكناً لمزيد من العمل.
    It will review the existing guidelines and propose additions and/or amendments to ensure coherence of information, avoid duplication and rationalize management of the web site. UN وسيستعرض الفريق المبادئ التوجيهية الموجودة ويقترح إدخال إضافات و/أو تعديلات لضمان اتساق المعلومات وتفادي الازدواجية وترشيد إدارة الموقع.
    At its eighth session, the SBSTA requested the secretariat to send a questionnaire to Parties on clarifications, additions and/or amendments to the revised UNFCCC reporting guidelines. UN 2- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة من الأمانة أن ترسل إلى الأطراف استبياناً بشأن أية إيضاحات أو إضافات و/أو تعديلات للمبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات بموجب الاتفاقية الإطارية.
    It is also intended for use by the SBSTA as it considers possible additions and/or amendments to the UNFCCC guidelines for the preparation of national communications by Annex I Parties. UN كما أن القصد منها أيضاً أن تستخدمها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عند قيامها بالنظر في إمكانية إدخال إضافات و/أو تعديلات على المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ﻷجل اعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    The SBSTA further requested the secretariat to prepare a paper on the results of this workshop for consideration at its tenth session, with the aim of proposing any necessary clarifications, additions and/or amendments to the UNFCCC Guidelines, at the fifth session of the Conference of the Parties. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً من اﻷمانة إعداد ورقة بشأن نتائج حلقة التدارس هذه لتنظر فيها الهيئة في دورتها التاسعة، بغية اقتراح ما يلزم من إيضاحات أو إضافات و/أو تعديلات بشأن المبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، في الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف.
    Kindly note that any additions and/or changes should be forwarded to Ms. Almudena de Ameller, Protocol and Liaison Office, by fax ((974) 459-8190), or brought to room 154. UN ويرجى ملاحظة أنه ينبغي توجيه أي إضافات و/أو تغييرات في القائمة إلى السيدة ألمودينا دي أميير، مكتب المراسم والاتصال، بالفاكس ((974) 459-8190)، أو تسليمها في الغرفة 154.
    Kindly note that any additions and/or changes should be forwarded to Ms. Almudena de Ameller, Protocol and Liaison Office, by fax ((974) 459-8190), or brought to room 154. UN ويرجى ملاحظة أنه ينبغي توجيه أي إضافات و/أو تغييرات في القائمة إلى السيدة ألمودينا دي أميير (Almudena de Ameller)، مكتب المراسم والاتصال، بالفاكس ((974) 459-8190)، أو تسليمها في الغرفة 154.
    Kindly note that any additions and/or changes should be forwarded to Ms. Almudena de Ameller, Protocol and Liaison Office, by fax ((974) 459-8190), or brought to room 154. UN ويرجى ملاحظة أنه ينبغي توجيه أي إضافات و/أو تغييرات في القائمة إلى السيدة ألمودينا دي أميير (Almudena de Ameller)، مكتب المراسم والاتصال، بالفاكس ((974) 459-8190)، أو تسليمها في الغرفة 154.
    The SBSTA further requested the secretariat to prepare a paper on the results of this workshop for consideration at its tenth session, with the aim of proposing any necessary clarifications, additions and/or amendments to the UNFCCC guidelines, at the fifth session of the Conference of the Parties (COP) (FCCC/SBSTA/1998/6, para 30 (c)). UN وطلبت هذه الهيئة الفرعية كذلك إلى الأمانة إعداد ورقة بشأن نتائج حلقة العمل هذه لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها العاشرة، بهدف اقتراح ما يلزم من إيضاحات و/أو إضافات و/أو تعديلات بشأن المبادئ التوجيهية للاتفاقية، في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف FCCC/SBSTA/1998/6)، الفقرة 30(ج)).
    It requested the secretariat to organize a workshop with the aim of proposing any necessary clarifications, additions and/or amendments to the UNFCCC reporting guidelines, at the fifth session of the Conference of the Parties (FCCC/SBSTA/1998/6, paragraph 30). UN وطلبت من الأمانة أن تنظم حلقة تدارس هدفها اقتراح ما يلزم من إيضاحات أو إضافات و/أو تعديلات للمبادئ التوجيهية بشأن الإبلاغ بموجب الاتفاقية الإطارية في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف (FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة 30).
    The SBSTA, at its seventh session, took note of the need for better information with respect to finance and transfer of technology and agreed to consider at its ninth session what, if any, additions and/or amendments to the revised guidelines for the preparation of national communications by Annex II Parties would be required. UN 31- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها السابعة، علماً بالحاجة إلى توفير معلومات أفضل فيما يتعلق بتمويل ونقل التكنولوجيا واتفقت على النظر في دورتها التاسعة في أي إضافات و/أو تعديلات سيلزم إدخالها على المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    The SBSTA agreed to consider, at its ninth session, what, if any, additions and/or amendments to the UNFCCC Guidelines would be required, taking into account the results of the methodological work requested from the secretariat and the submissions from Parties on possible approaches for resolving the methodological issues identified in the compilation and synthesis document. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أن تنظر في دورتها التاسعة في ما يلزم إدخاله على المبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ من إضافات و/أو تعديلات، إو وجدت، مع مراعاة نتائج العمل المنهجي المطلوب أن تقوم به اﻷمانة والعروض المقدمة من اﻷطراف بشأن النهج التي يمكن اتباعها لتسوية القضايا المنهجية المحددة في وثيقة التجميع والتوليف.
    The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice took note of the need for better information with respect to finance and transfer of technology and agreed to consider at its ninth session what, if any, additions and/or amendments to the revised guidelines for the preparation of national communications by Annex II Parties would be required. UN 2- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالحاجة إلى معلومات أفضل فيما يتعلق بتمويل ونقل التكنولوجيا ووافقت على أن تنظر خلال دورتها التاسعة في تحديد ما قد يكون مطلوباً من إضافات و/أو تعديلات، إن لزمت، على المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    (c) The SBSTA took note of the need for better information with respect to finance and transfer of technology and agreed to consider at its ninth session what, if any, additions and/or amendments to the revised guidelines for the preparation of national communications by Annex II Parties would be required. UN )ج( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالحاجة إلى إيجاد معلومات أفضل فيما يتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا ووافقت على أن تنظر في دورتها التاسعة في تحديد ما يكون مطلوباً من إضافات و/أو تعديلات، إن لزمت، على المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    A principal objective of the secretariat activities related to GHG inventories is to make available information for use by the SBSTA as it considers possible additions and/or amendments to UNFCCC guidelines for the preparation of national communications by Annex I Parties (FCCC/SBSTA/1998/3). UN ٩- إن أحد اﻷهداف الرئيسية ﻷنشطة اﻷمانة المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة هو إتاحة معلومات لكي تستخدمها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لدى النظر في إمكانية إدخال إضافات و/أو تعديلات على المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ﻷجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول (FCCC/SBSTA/1998/3).
    The SBSTA requested the secretariat to send a questionnaire to Parties on clarifications, additions and/or amendments to the revised guidelines for the preparation of national communications from Parties included in Annex I to the Convention (UNFCCC Guidelines) by 31 August 1998. UN )أ( طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة أن ترسل إلى اﻷطراف استبياناً بشأن أية إيضاحات أو إضافات و/أو تعديلات تتعلق بالمبادئ التوجيهية المنقحة ﻹعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية )المبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ(، وذلك في موعد أقصاه ١٣ آب/أغسطس ٨٩٩١.
    At its eighth session, the SBSTA requested the secretariat to send a questionnaire to Parties on clarifications, additions and/or amendments to the revised guidelines for the preparation of national communications from Parties included in Annex I to the Convention, referred to in this note as the UNFCCC guidelines. UN 2- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة، إلى الأمانة أن ترسل إلى الأطراف استبياناً بشأن أية إيضاحات و/أو إضافات و/أو تعديلات تتعلق بالمبادئ التوجيهية المنقَّحة لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، المشار إليها في هذه المذكرة باسم المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (المبادئ التوجيهية للاتفاقية).
    The Subsidiary Body for Scientific and Technology Advice (SBSTA), at its seventh session, agreed to consider at its ninth session what, if any, additions and/or amendments to the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention would be required (UNFCCC reporting guidelines) (FCCC/SBSTA/1997/14, paragraph 16 (d)). UN 1- وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة على أن تنظر في دورتها التاسعة في ما يلزم من إضافات و/أو تعديلات، إن وجدت، على المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (المبادئ التوجيهية للإبلاغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ) (FCCC/SBSTA/1997/14، الفقرة 16(د)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more