"إضافة الى ذلك" - Translation from Arabic to English

    • in addition
        
    • Plus
        
    in addition, the Focal Point tries to generate better communication among all staff. UN وتحاول المنسقة إضافة الى ذلك إيجاد اتصالات أحسن بين جميع الموظفين.
    in addition, alternatives to the use of timber as a building material are being sought. UN ويتم إضافة الى ذلك السعي للعثور على بدائل ﻷخشاب اﻷشجار كمادة للبناء.
    in addition, 9 States had signed the Convention. UN وكان قد وقع عليها إضافة الى ذلك ٩ دول.
    in addition, the broad concept of prevention under article 4 was not commensurate with that under articles 9 to 19, on prevention or minimization of risk, being more closely related to that under articles 20 to 22, on compensation. UN إضافة الى ذلك فإن المفهوم العام للمنع بموجب المادة ٤ لا يتناسب مع مفهوم المنع بموجب المواد ٩ الى ١٩، المتعلقة بالمنع أو تقليل المخاطر، إذ أنه أوثق ارتباطا بمفهوم المنع بموجب المواد من ٢٠ الى ٢٢، بشأن التعويض.
    You right. Plus I ain't really got another choice right now. Open Subtitles أنت محق ، إضافة الى ذلك ليس لدي خيار آخر
    in addition, regional headquarters will be established in the northern (Uige), southern (Lubango), central (Huambo), eastern (Luena), north-eastern (Saurimo) and south-eastern (Menongue) regions of Angola. UN وستنشأ إضافة الى ذلك مقار اقليمية في مناطق أنغولا الشمالية )أويغي( والجنوبية )لوبانغو( والوسطى )هوامبو( والشرقية )لونيا( والشمالية الشرقية )ساوريمو( والجنوبية الشرقية )مينونغوي(.
    30. Mr. FALVEY (Observer for the International Association of Ports and Harbors) said that his organization supported the United States proposal but wished to suggest that in addition the Guide to Enactment should refer to the guarantee of singularity as the purpose of paragraph 4. UN ٣٠ - السيد فالفي )المراقب عن الرابطة الدولية للمواني والمرافق(: قال إن منظمته تؤيد اقتراح الولايات المتحدة، إلا أنه اقترح إضافة الى ذلك إشارة دليل الاشتراع الى ضمان التفرد كغرض للفقرة ٤.
    Directional information (for example: toilets this way, rest room that way) relate to the operational needs of the IDF. However, in addition to damaging property, graffiti provides vivid evidence of the attitudes and mental state of the IDF soldiers who were occupying the houses. UN ومع أن المعلومات التوجيهية (من قبيل: المراحيض في هذا الاتجاه، أو دورة المياه في هذا الاتجاه) تتعلق بالاحتياجات العملياتية لجيش الدفاع الإسرائيلي، غير أن هذه الكتابات، إضافة الى ذلك تشكل إضرارا بالممتلكات، وتقدم دليلا صارخا على مواقف وعقلية جنود جيش الدفاع الإسرائيلي الذين كانوا يحتلون هذه المنازل.
    Plus you would be the first vice president to serve under two successive presidents. Open Subtitles إضافة الى ذلك أن ستكونين أول نائب رئيس سيخدم تحت قيادة رئيسين متعاقبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more