"إضافة للتقرير" - Translation from Arabic to English

    • an addendum to the report
        
    • as an addendum to the submission
        
    The suggestion was made to include an addendum to the report that would reflect the views of delegations on the report. UN واقتُرح إدراج إضافة للتقرير ترد فيها آراء الوفود في التقرير.
    Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. UN وسوف تُنشر أي ردود أخرى ترد في تاريخ لاحق في إضافة للتقرير.
    He also said that the Mechanism might issue an addendum to the report in 2001. UN وقال كذلك إن الآلية قد تصدر إضافة للتقرير عام 2001.
    He also said that the Mechanism might issue an addendum to the report in 2001. UN وقال كذلك إن الآلية قد تصدر إضافة للتقرير عام 2001.
    UNOPS submissions to the Executive Board will be reviewed by the MCC and the Committee's comments will be included as an addendum to the submission. UN وتقوم لجنة التنسيق الإداري باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير.
    an addendum to the report, which was being prepared for consideration by the General Assembly, would provide further details. UN وأوضح أنه يجري إعداد إضافة للتقرير لتنظر فيها الجمعية العامة، ستقدم مزيدا من التفاصيل.
    Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. UN وسوف تنشر أي ردود أخرى ترد في تاريخ لاحق في إضافة للتقرير.
    Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. UN وسوف تنشر أي ردود أخرى ترد في تاريخ لاحق في إضافة للتقرير.
    an addendum to the report provided updated information to 15 June 2000. UN وقُدمت إضافة للتقرير تضمنت معلومات مستكملة حتى 15 حزيران/يونيه 2000.
    7. The present report is an addendum to the report to the General Assembly, contained in document A/53/310. UN ٧- ويمثل هذا التقرير إضافة للتقرير المقدم إلى الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/53/310.
    The report of the mission will be presented orally to the open-ended working group on the right to development at its fourth session and issued as an addendum to the report of the independent expert to the working group. UN وسيُعرض تقرير البعثة شفوياً على الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته الرابعة وسيصدر في إضافة للتقرير الذي سيقدمه الخبير المستقل إلى الفريق العامل.
    She said that the Department was preparing an addendum to the report with further information on relevant activities carried out during the period from mid-March to June 2004. UN وقالت إن الإدارة بصدد إعداد إضافة للتقرير تتضمن المزيد من المعلومات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة التي جرت أثناء الفترة من منتصف آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2004.
    an addendum to the report, dated 14 December 1999, was also received from WCL following a response to the special report by the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran . UN ووردت أيضا إضافة للتقرير مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من الاتحاد في أعقاب رد البعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية على التقرير الخاص.
    The Counter-Terrorism Committee has received an addendum to the report from China submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب إضافة للتقرير المقدم من الصين عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    It submitted to the Security Council an addendum to the report, dated 13 November 2001 (S/2001/1072). UN وقدم إلى مجلس الأمن إضافة للتقرير مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1072).
    an addendum to the report, listing 20 additional replies, was issued on 21 November 2001 (S/2001/326/Add.1). UN وصدرت إضافة للتقرير في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تتضمن 20 ردا آخر (S/2001/326/Add.1).
    Following a public meeting with the Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo, Leonard She Okitundu, the Minister of State for Foreign Affairs of Uganda, Amama Mbabazi, and the Special Envoy of the President of Rwanda, Patrick Mazimpaka, the Council President issued a statement requesting an addendum to the report and extending the Panel for a final period of three months. UN وفي أعقاب جلسة علنية ضمت ليونارشي أوكيتوندو وزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية وأماما مبابازي وزير الدولة للشؤون الخارجية الأوغندية وباتريك مازيمباكا المبعوث الخاص لرئيس رواندا، أصدر رئيس المجلس بيانا يطلب فيه تقديم إضافة للتقرير ويمدد ولاية الفريق لفترة نهائية قدرها ثلاثة أشهر.
    That the present guidelines are discussed in an addendum to the report on the draft guidelines on access and participation does not imply that the two sets of guidelines are substantially linked or that there is a difference in status between them. UN ومناقشة مشروع المبادئ التوجيهية الحالية في إضافة للتقرير عن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوصول والمشاركة العامة لا يعني أن مجموعتي المبادئ التوجيهية ترتبطان ارتباطاً جوهرياً أو أن هناك اختلافاً في مركز كل منهما.
    The Secretary-General subsequently issued an addendum to the report (S/2005/320/Add.1) focusing on financial aspects of the endeavour. UN وأصدر الأمين العام لاحقا إضافة للتقرير (S/2005/320/Add.1) تركز على الجوانب الآلية لذلك الجهد.
    41. Before other members of the delegation replied to questions within their competence he asked whether the members of the Committee wished to receive the statistics they had requested in an addendum to the report, which would be submitted within a time limit set by the Committee, or in Algeria's next periodic report. UN ١٤- وقبل أن يتولى اﻷعضاء اﻵخرون في الوفد الرد على اﻷسئلة التي تدخل في مجال اختصاصهم، استفسر السيد دمبري عما إذا كان أعضاء اللجنة يودون الحصول على اﻹحصاءات التي طلبوها في إضافة للتقرير ستقدم في المهل التي تحددها اللجنة، أم في التقرير الدوري القادم للجزائر.
    However, UNOPS submissions to the Executive Board will be reviewed by the MCC and its comments will be included as an addendum to the submission. UN بيد أن لجنة التنسيق الإداري ستقوم باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي، وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more