"إضافة لهذه المذكرة" - Translation from Arabic to English

    • an addendum to the present note
        
    • the addendum to the present note
        
    • an addendum to this note
        
    Their joint discussion paper for the session will be issued in an addendum to the present note. UN وستصدر ورقة المناقشة المشتركة الخاصة بالدورة التي قامت هذه الجهات بإعدادها في إضافة لهذه المذكرة.
    The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in an addendum to the present note once it is completed. UN ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه.
    This brief document will be issued as an addendum to the present note, in English and French only. UN وستصدر هذه الوثيقة الموجزة بوصفها إضافة لهذه المذكرة وذلك باللغتين الإنكليزية والفرنسية فحسب.
    In such instances the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    The Panel's findings from the continuing review will be summarized in the addendum to the present note. UN وسيقوم الفريق بتلخيص الاستنتاجات التي يتوصل إليها في استعراضاته المتواصلة ويضعها في إضافة لهذه المذكرة.
    Any information from Governments on this question will be included in an addendum to this note. UN وأي معلومات تقدمها الحكومات بشأن هذه المسألة سترد في إضافة لهذه المذكرة.
    The results of the Panel's work on that issue will be included in an addendum to the present note. UN وسيندرج نتائج عمل الفريق في هذا المجال ضمن إضافة لهذه المذكرة.
    A summary of the Panel's final report will be included in an addendum to the present note. UN وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة.
    If necessary it will also issue an addendum to the present note prior to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties setting forth any such texts. UN وعند الضرورة، ستقوم أيضاً بإصدار إضافة لهذه المذكرة قبيل انعقاد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف وتضمّنها تلك النصوص.
    In such instances the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    If necessary it will also issue an addendum to the present note prior to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties setting forth any such texts. UN وعند الضرورة، ستقوم أيضاً بإصدار إضافة لهذه المذكرة قبيل انعقاد الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف وتضمّنها تلك النصوص.
    When those reports are completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وعند اكتمال تلك التقارير، ستُعِدّ الأمانة إضافة لهذه المذكرة توجز فيها النتائج التي توصَّل إليها الفريق بشأن تلك البنود.
    When the Panel's supplementary report is completed, the Secretariat will post it on the meeting portal for the joint meeting of the parties and include a summary in an addendum to the present note. UN وعندما يُستَكمَل تقرير الفريق التكميلي، سوف تضعه الأمانة على بوابة الاجتماع المتعلقة بالاجتماع المشتَرك للأطراف وتُدرِج ملخصاً في إضافة لهذه المذكرة.
    When the Panel's final recommendations become available, the Secretariat will distribute them to the parties and prepare a summary of them for inclusion in an addendum to the present note. UN وعندما تتاح التوصيات النهائية الصادرة عن الفريق، ستقوم الأمانة بتوزيعها على الأطراف، وستعد موجزاً لها يُدرج في إضافة لهذه المذكرة.
    If any new material is prepared for the parties prior to the meeting, the Secretariat will include a summary of related findings in an addendum to the present note. UN وإذا قامت الأطراف بإعداد أي مواد جديدة قبل انعقاد الاجتماع، ستقوم الأمانة بإدراج موجز للنتائج ذات الصلة في إضافة لهذه المذكرة.
    4. The statements of qualifications of candidates received from the nominating Governments are to be found in an addendum to the present note. UN 4 - وترد البيانات المتعلقة بمؤهلات المرشحين والواردة من الحكومات المرشحة في إضافة لهذه المذكرة.
    The Secretariat will subsequently prepare an addendum to the present note that will summarize its findings on the matters under agenda items 3 and 5 contained in that report. UN وسوف تعد الأمانة لاحقاً إضافة لهذه المذكرة توجز نتائجها بشأن المسائل الواردة في البندين 3 و5 من جدول الأعمال المتضمنة في ذلك التقرير.
    Once the report is completed, the Secretariat will prepare a summary of the Panel's findings and recommendations on related matters for inclusion in an addendum to the present note. UN وستعد الأمانة، بمجرد إكمال التقرير، موجزاً بنتائج وتوصيات الفريق بشأن المسائل ذات الصلة وذلك بغية إدراجه في إضافة لهذه المذكرة.
    A summary of the report of the task force will be set out in the addendum to the present note. UN وسيرد موجز لتقرير الفرقة العاملة في إضافة لهذه المذكرة.
    With regard to renomination of the other Panel members, the status is as below. Any update of the situation will be provided in the addendum to the present note UN 28 - وفيما يتعلق بوضع إعادة تسمية أعضاء الفريق الآخرين فهو كما يلي، وسيدرج أي تحديث للوضع في إضافة لهذه المذكرة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more