"إضافتين" - Translation from Arabic to English

    • two addenda
        
    • additions
        
    • addenda to
        
    • are presented as addenda
        
    • in addenda
        
    • of addenda
        
    • two addendums
        
    The full examination of the data is available in two addenda to the report. UN وترد الدراسة الكاملة للبيانات في إضافتين لهذا التقرير.
    I am therefore transmitting the views of the staff representatives of the United Nations Secretariat, as received by the Executive Office of the Secretary-General for transmission to the Assembly, in the two addenda to the present note. UN ولهذا فإني أقدم آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في إضافتين لهذه المذكرة، حسبما وردت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام لإحالتها إلى الجمعية.
    3. The Special Rapporteur further presents two addenda to the present report. UN 3- كذلك تقدم المقررة الخاصة إضافتين لهذا التقرير.
    The withdrawal clause which was taken from that of Partial Test - Ban Treaty made two important additions. UN ويتضمن البند المتعلق بالانسحاب، المستمد من معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية، إضافتين مهمتين.
    The reports of the country visits are contained in addenda to this report. UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين القطريتين في إضافتين إلى هذا التقرير.
    The reports of these visits are presented as addenda to the present report. UN وتقريرا هاتين الزيارتين مقدمان في شكل إضافتين لهذا التقرير.
    Since 2000, numerous variations in the requirements of the new systems and other implementation issues have impeded the progress of the project, resulting in two addenda to the original contract and significant time and cost overruns. UN ومنذ عام 2000، حدثت تغيرات عديدة في احتياجات النظم الجديدة وقضايا التنفيذ الأخرى أعاقت تقدم المشروع، مما أدى إلى ضم إضافتين إلى العقد الأصلي وإلى تجاوزات في الوقت والتكلفة.
    For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in two addenda (FCCC/CP/2005/5/Add.1 and 2) UN لأسباب عملية، يصدر الجزء الثاني من هذا التقرير في إضافتين (FCCC/CP/2005/5/Add.1 وAdd.2)
    For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in two addenda (FCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1 and 2) UN لأسباب عملية، يصدر الجزء الثاني من هذا التقرير في إضافتين (الوثيقةFCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1 وAdd.2)
    For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in two addenda (FCCC/CP/2007/6/Add.1 and 2) UN لأسباب عملية، يصدر الجزء الثاني من هذا التقرير في إضافتين (FCCC/CP/2007/6/Add.1 وAdd.2)
    For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in two addenda (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1 and 2) UN لأسباب عملية، يصدر الجزء الثاني من هذا التقرير في إضافتين (FCCC/KP/2007/9/Add.1 وAdd.2)
    For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in two addenda (FCCC/CP/2003/6/Add.1 and 2) UN لأسباب عملية، يصدر الجزء الثاني من هذا التقرير في إضافتين (FCCC/CP/2003/6/Add.1 وAdd.2)
    For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in two addenda (FCCC/CP/2004/10/Add.1 and 2) UN لأسباب عملية، يصدر الجزء الثاني من هذا التقرير في إضافتين (FCCC/CP/2004/6/Add.1 وAdd.2)
    Subsequently two addenda to the report of the Secretary-General were prepared, on the organizational and budgetary arrangements for the proposed OPS (A/48/502/Add.1) and on financial regulations and rules to govern OPS activities and operations (A/48/502/Add.2). UN وبعد ذلك، تم إعداد إضافتين لتقرير اﻷمين العام بشأن الترتيبات التنظيمية والترتيبات المتعلقة بالميزانية لمكتب خدمات المشاريع المقترح (A/48/502/Add.1). وبشأن النظم المالية والقواعد المالية التي تنظم أنشطة وعمليات مكتب خدمات المشاريع (A/48/502/Add.2).
    In July, when invited to a meeting to sign an agreement on the text of the two small Constitution additions, SNSD asked that the process be postponed until after the October elections. UN وفي تموز/يوليه، وعندما دعي الحزب الديمقراطي الاجتماعي المستقل إلى اجتماع للتوقيع على اتفاق بشأن نص إضافتين دستوريتين بسيطتين، طلب الحزب تأجيل العملية برمتها إلى ما بعد انتخابات تشرين الأول/أكتوبر.
    They represent new additions to the peacebuilding architecture of the United Nations and we must keep in mind that they are still constructions in progress and need our full attention and support. UN وهما يمثلان إضافتين جديدتين إلى هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام ويجب أن نضع في اعتبارنا أنهما لا يزالان قيد الإنشاء وأنهما يحتاجان إلى كامل اهتمامنا ودعمنا.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report. UN وسيقدم في إضافتين لهذا التقرير سرد عن مواصلة اللجنة النظر في البند.
    The reports on both visits are presented as addenda (A/HRC/22/54/Add.1 and 2, respectively) to this report. UN ويُقدم تقريرا الزيارتين في إضافتين (A/HRC/22/54/Add.1 وAdd.2 على التوالي) لهذا التقرير.
    In previous years, this information was provided to the Executive Board in the form of addenda to the annual report of the Administrator, i.e., subcontracts awarded and major equipment ordered. UN وفي السنوات السابقة، قدمت هذه المعلومات إلى المجلس التنفيذي في شكل إضافتين للتقرير السنوي المقدم من مدير البرنامج، أي عقود الباطن الممنوحة، والمعدات الرئيسية التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها.
    29. Ms. Brautigam (Women's Rights Section) drew the Committee's attention to two addendums to the report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2004/I/4/Add.1 and 2). UN 29 - السيدة بروتيغام (قسم حقوق المرأة): لفتت انتباه اللجنة إلى إضافتين إلى تقرير الأمانة العامة عن طرائق ووسائل تعجيل أعمال اللجنة (CEDAW/C/2004/I/4/Add.1 و 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more