"إضافية واحدة من" - Translation from Arabic to English

    • one additional
        
    It is therefore proposed to establish one additional Local level position and abolish one existing National Officer position. UN لذا، فمن المقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة المحلية، وإلغاء وظيفة قائمة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    In view of the increase in the number of Professional level staff, one additional General Service post (GS (OL)) is requested to provide administrative support. UN ونظرا لزيادة عدد الموظفين الفنيين، يُطلب إنشاء وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم الإداري.
    Although he had continually sought to strengthen the structure of the UNCITRAL secretariat, he had been able to obtain only one additional professional post in 10 years. UN ومع أنه يسعى باستمرار إلى تعزيز هيكل أمانة الأونسترال، فلم يتمكّن من الحصول سوى على وظيفة إضافية واحدة من الفئة الفنية خلال 10 سنوات.
    It is planned to redeploy one additional company from within the Bihac pocket to reinforce its presence in the safe area. UN ويعتزم أن يعاد وزع سرية إضافية واحدة من داخل جيب بيهاتش لتعزيز وجودها في المنطقة اﻵمنة.
    It was also agreed that the recommendations should include one additional form for the notice to implement a judicial or administrative order that should include all the elements required for a notice to be effective. UN واتُّفق كذلك على تضمين التوصيتين استمارة إضافية واحدة من أجل الإشعار بتنفيذ أمر قضائي أو إداري وأن تتضمن جميع العناصر المطلوبة لنفاذ الإشعار.
    Thus, it is likely that only one additional set of remote sensing data, including Landsat, SPOT-4, and microwave radar images is needed for the analysis. UN وبالتالي، فمن المحتمل ألا يتطلب التحليل سوى مجموعة إضافية واحدة من بيانات الاستشعار عن بعد، بما في ذلك بيانات لاندسات وسبوت 4 وصور رادار الاستشعار بالموجات المتناهية القصر.
    8. For the reasons described above, one additional General Service post is requested. UN ٨ - ولﻷسباب الواردة أعلاه، هناك حاجة إلى وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة.
    47. In order for the Records Management Unit to further improve on the service it provides, one additional General Service (Other level) post is requested. That will enable the unit to streamline its work processes. UN 47 - ولإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات التي تقدمها وحدة إدارة السجلات، تُطلب وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وهو ما سيمكن الوحدة من ترشيد سير العمل بها.
    18. It is therefore proposed to establish one additional position at the P-3 level in order to be able to respond to additional challenges resulting from the Mission's expansion into new provincial locations. UN 18 - يقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة ف-3 لتتسنى الاستجابة للتحديات الإضافية الناجمة عن توسع البعثة لتشمل مواقع جديدة في المقاطعات.
    378. The increase of $137,800 relates to the proposed establishment of one additional post at the P-4 level to address requests for information and analysis specified above. UN 378 - تتعلق الزيادة البالغة 800 137 دولار باقتراح إنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة ف-4 لمعالجة طلبات المعلومات والتحليل المبينة أعلاه.
    The Committee recommends acceptance of one additional P-4 post and one additional P-3 post to strengthen capacity in the Great Lakes Section. UN وتوصي اللجنة بإنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفة إضافية أخرى من الرتبة ف-3 لتعزيز القدرات في قسم البحيرات الكبرى.
    :: one additional post (P-2) for the Andean Section, currently comprising two posts (1 P-5, 1 P-4). UN :: وظيفة إضافية واحدة (من الرتبة ف-2) لقسم منطقة الأنديز. ويتكون الملاك الحالي من وظيفتين (1 ف-5، 1 ف-4).
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Committee recommends acceptance of four additional Professional posts (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2/1) and one additional General Service post for the Europe Division. UN وبناء على التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة بقبول أربع وظائف إضافية من الفئة الفنية (1 ف-5 ، 1 ف-4، 1 ف-3، 1 ف-2/1)، ووظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة لشعبة أوروبا.
    115. one additional post is requested: one General Service (Principal level) (Finance Assistant). UN ١٥١- وهناك حاجة الى وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(: )مساعد مالي(.
    The Advisory Committee recommends acceptance of one additional P-4 post and one additional P-3 post to strengthen capacity in the Great Lakes Section. UN وتوصي اللجنة بإنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفة إضافية أخرى برتبة ف-3 لتعزيز القدرات في قسم البحيرات الكبرى.
    one additional post (P-2) for the Andean Section, currently comprising two posts (1 P-5, 1 P-4). UN :: وظيفة إضافية واحدة (من الرتبة ف-2) لقسم منطقة الأنديز. والذي يتكون الملاك الحالي له من وظيفتين (1 ف-5، 1 ف-4).
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of four additional Professional posts (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2/1) and one additional General Service post for the Europe Division. UN وبناء على التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة بقبول أربع وظائف إضافية من الفئة الفنية (1 ف-5 ، 1 ف-4، 1 ف-3، 1 ف-2/1)، ووظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة لشعبة أوروبا.
    The Committee recommends approval of one additional General Service (Other level) post. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
    With the approval of the Governing Council, Kuwait has filed one additional category " D " claim on behalf of one individual who was killed as a result of a landmine explosion. UN 66- وقدمت الكويت، بموافقة مجلس الإدارة، مطالبة إضافية واحدة من الفئة " دال " باسم شخص راح ضحية انفجار لغم أرضي().
    The Advisory Committee recommends approval of one additional General Service (Other level) post; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more