"إطارا لإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management framework
        
    • a framework for the management
        
    The Department of Field Support has established a property management framework and introduced a performance measurement system to monitor field mission activity. UN أنشأت إدارة الدعم الميداني إطارا لإدارة الممتلكات وبدأت بتطبيق نظام قياس الأداء لمراقبة نشاط البعثات الميدانية.
    In addition, the Department had not established a performance management framework to link performance indicators and targets to overall strategic goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإدارة لم تضع إطارا لإدارة الأداء من أجل ربط مؤشرات الأداء وأهدافه بالغايات الاستراتيجية العامة.
    154. The Administration developed a performance management framework to measure implementation progress in each of the four pillars of the global field support strategy. UN 154 - وضعت الإدارة إطارا لإدارة الأداء من أجل قياس التقدم المحرز في تنفيذ كل ركيزة من ركائز الاستراتيجية الأربع.
    3. Approves the organizational resilience management system approach as the emergency management framework; UN 3 - توافق على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة بوصفه إطارا لإدارة حالات الطوارئ؛
    Some would like to see instruments with a different focus serve as a framework for the management of commercially utilized resources, but we are not convinced that this would serve the purpose. UN وقد يحبذ البعض أن يرى صكوكا ذات تركيز مختلف بوصفها إطارا لإدارة الموارد المستخدمة تجاريا، لكننا غير مقتنعين بأن ذلك سيخدم الهدف.
    The Secretariat is developing a risk management framework to guide implementation towards the global field support strategy end-state by supporting risk-based decision-making. UN تُعِد الأمانة العامة إطارا لإدارة المخاطر يرمي إلى توجيه التنفيذ نحو تحقيق الأهداف النهائية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي عن طريق دعم صنع القرارات القائم على أساس تقييم المخاطر.
    In 2008, the United Nations Trust Fund adopted a monitoring, evaluation and knowledge management framework to enhance its systems to generate, capture and disseminate knowledge through increased investments in monitoring and evaluation. UN وفي عام 2008، اعتمد صندوق الأمم المتحدة الاستئماني إطارا لإدارة الرصد والتقييم والمعارف لتعزيز نظمه من أجل توليد المعارف والتقاطها ونشرها من خلال زيادة الاستثمار في الرصد والتقييم.
    In 2011, the Office of Information and Communications Technology will implement an ICT performance management framework that will provide transparent and timely access to information on ICT performance. UN وسينفذ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في عام 2011، إطارا لإدارة أداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من شأنه أن يتيح فرص الحصول على المعلومات المتعلقة بأداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصورة شفافة ومناسبة من حيث التوقيت.
    87. Pursuant to the recommendations of the General Assembly in its resolution 67/254, in which the Assembly approved the organizational resilience management system as the emergency management framework, UN-Women reviewed approaches to emergency and operational risk management and developed an action plan. UN 87 - وعملا بالتوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 67/254، الذي وافقت فيه الجمعية على اتخاذ نظام إدارة المرونة في المنظمة إطارا لإدارة حالات الطوارئ، استعرضت الهيئة النهج المتبعة إزاء إدارة حالات الطوارئ والمخاطر التشغيلية ووضعت خطة عمل.
    For example, a risk management framework, which drove the Steering Committee's review of all implementation planning and execution, had been implemented by the Secretary-General for identifying and managing risks at each office away from Headquarters and mission, as well as across the entire project. UN فمثلا، نفّذ الأمين العام إطارا لإدارة المخاطر، قاد استعراض اللجنة التوجيهية لجميع عمليات تخطيط التطبيق وتنفيذه، بغية تحديد المخاطر وإدارتها في كل مكتب من المكاتب الموجودة خارج المقر، وفي البعثات، وكذلك على نطاق المشروع بأكمله.
    Specifically, the system provides an emergency management framework, which integrates emergency planning and preparedness prior to a critical event, including subsequent actions that address organizational crisis response, continuity and recovery. UN وعلى وجه التحديد، فإن النظام يوفر إطارا لإدارة حالات الطوارئ يتم فيه إدماج التخطيط لمواجهة هذه الحالات والتأهب لها قبل وقوع أحداث خطيرة، بما في ذلك الإجراءات اللاحقة المتعلقة بالتصدي للأزمات في المنظمة، واستمرارية تصريف الأعمال، والتعافي.
    151. In response to our previous recommendation, the Administration developed the global field support strategy risk management framework in May 2013. UN 151 - استجابة لتوصيتنا السابقة، وضعت الإدارة إطارا لإدارة المخاطر فيما يتعلق باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في أيار/مايو 2013.
    The Advisory Committee had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General, namely, that the Assembly should approve the organizational resilience management system approach as the emergency management framework. UN 73 - ومضي قائلا إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام، وهو أن توافق الجمعية على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة باعتباره إطارا لإدارة حالات الطوارئ.
    54. The Secretariat has created the ICT performance management framework, which the Office of Information and Communications Technology started implementing in 2013, following the recommendation of the Board of Auditors, which was approved by the General Assembly in resolution 66/246. UN 54 - وأنشأت الأمانة العامة إطارا لإدارة أداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدأ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذه في عام 2013، بناء على توصية من مجلس مراجعي الحسابات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 66/246.
    6. The organizational resilience management system provides an emergency management framework that integrates emergency planning and preparedness prior to a critical event, as well as subsequent actions that address organizational crisis response, recovery, reconstitution and the return to normal business. UN 6 - ويوفر نظام إدارة المرونة في المنظمة إطارا لإدارة حالات الطوارئ يدمج التخطيط لحالات الطوارئ والتأهب لها قبل وقوع حوادث خطيرة وكذلك الإجراءات اللاحقة المتعلقة بالتصدي للأزمات في المنظمة والتعافي منها وإعادة تشكيل هياكل العمل وعودة الأعمال إلى طبيعتها.
    Subsequently, in November 2010, the senior emergency policy team conducted the fifth and final step of the cycle when it reviewed the organizational resilience management system and endorsed it as the emergency management framework for the United Nations. UN وفي وقت لاحق، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اتخذ الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ الخطوة الخامسة والأخيرة للدورة عند استعرض نظام إدارة المرونة في المنظمة وأقره باعتباره إطارا لإدارة حالات الطوارئ بالأمم المتحدة.
    15. The United Nations country team adopted an enterprise risk management framework to be used by all United Nations agencies, funds and programmes working on Somalia (including those providing humanitarian and development assistance). UN 15 - واعتمد فريق الأمم المتحدة القُطري إطارا لإدارة المخاطر في المؤسسة لكي تستخدمه جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في الصومال (بما في ذلك الوكالات والصناديق والبرامج التي تقدم مساعدات إنسانية وإنمائية).
    20. Only 1 of the 10 missions (excluding UNSOA which had no aviation assets) had fully developed and integrated the aviation operational risk management framework into its aviation operations. UN 20 - لم تضع إلا بعثة واحدة من بين 10 بعثات (باستثناء مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذي ليس لديه موارد جوية) إطارا لإدارة المخاطر التشغيلية للطيران مدرجا في عمليات الطيران لديها.
    Only 1 of the 10 missions (excluding UNSOA which had no aviation assets) had fully developed and integrated the aviation operational risk management framework into its aviation operations. UN لم تضع إلا بعثة واحدة من بين 10 بعثات (باستثناء مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذي ليس لديه موارد جوية) إطارا لإدارة المخاطر التشغيلية للطيران مدرجا في عمليات الطيران لديها.
    Integrated coastal area management (which is also referred to as integrated coastal zone management or integrated coastal management), is a continuous, proactive and adaptive process of resource management that builds on participation and provides a framework for the management of multisectoral activities and demands, and maintain options for future uses of resources. UN والإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية (التي يشار إليها أيضاً بالإدارة المتكاملة للجهة الساحلية أو الإدارة الساحلية المتكاملة) عملية مستمرة واستباقية وتكيفية لإدارة الموارد وتبني على المشاركة وتوفر إطارا لإدارة الأنشطة والطلبات المتعددة القطاعات، وتحتفظ بخيارات من أجل الاستخدامات المستقبلية للموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more