UNFPA developed its strategic framework on gender mainstreaming and women's empowerment. | UN | أما صندوق السكان، فقد وضع إطاره الاستراتيجي لتعميم قضايا الجنسين وتمكين المرأة. |
UNODC had introduced standard indicators for each of its thematic areas to ensure clearer alignment with its strategic framework | UN | بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تطبيق مؤشرات موحدة لكل من مجالاته المواضيعية لضمان المواءمة بشكل أوضح مع إطاره الاستراتيجي |
its strategic framework and results for 2014-2017 fit under the umbrella of the UNDP strategic plan. | UN | ويصلح إطاره الاستراتيجي ونتائجه للفترة 2014-2017 للانضواء تحت مظلة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies recently developed its strategic framework on gender and diversity issues to guide its governance, policy and advocacy work, including its approach to humanitarian action. | UN | وأعد الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مؤخرا إطاره الاستراتيجي بشأن قضايا الجنسين والتنوع لتهتدي به حوكمته وسياسته وعمله الدعوي، بما في ذلك نهجه إزاء العمل الإنساني. |
To this end, UNV will be launching several global programmes in the priority areas outlined in the UNV strategic framework. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إطلاق عدة برامج عالمية في المجالات ذات الأولوية المحددة داخل إطاره الاستراتيجي. |
69. During 2013, UNV engaged in systematic analysis and consultation to develop its strategic framework. | UN | 68 - وخلال عام 2013، انخرط برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إجراء تحليل ومشاورات منهجية تتعلق بصياغة إطاره الاستراتيجي. |
15. UNOWA has revised its strategic framework for 2012 to reflect its strategic priorities in the implementation of its revised mandate. | UN | 15 - نقح المكتب إطاره الاستراتيجي لعام 2012 ليعكس أولوياته الاستراتيجية في تنفيذ ولايته المنقحــة. |
Taking into account the consultatively formulated strategic focus, the Office of the High Representative should revise its strategic framework to: | UN | ومع مراعاة التركيز الاستراتيجي الذي جرت صياغته عن طريق المشاورات، يتعين لمكتب الممثل السامي تنقيح إطاره الاستراتيجي من أجل: |
The Development Committee and the Group of Twenty-Four had called on the World Bank to step up its activities in that regard and therefore welcomed the adoption of its strategic framework and the establishment of its climate investment funds. | UN | وقد دعت لجنة التنمية وفريق الأربعة والعشرين البنك الدولي إلى تعزيز نشاطاته في هذا الصدد، ولذلك رحبا باعتماد إطاره الاستراتيجي وبإنشاء صناديقه الاستثمارية في مجال المناخ. |
Taking into account the consultatively formulated strategic focus, the Office of the High Representative should revise its strategic framework to: | UN | ومع مراعاة التركيز الاستراتيجي الذي جرت صياغته عن طريق المشاورات، يتعين لمكتب الممثل السامي تنقيح إطاره الاستراتيجي من أجل: |
In July 2008 the World Bank published its strategic framework on Development and Climate Change for the World Bank Group. | UN | 15- وفي تموز/يوليه 2008، أصدر البنك الدولي إطاره الاستراتيجي المعني بالتنمية وتغير المناخ لصالح مجموعة البنك الدولي. |
57. Since the International Conference, UNFPA - along with several other donor institutions - has made major changes in its strategic framework, in structure and in organization, to meet the challenges of implementing the Programme of Action. | UN | ٥٧ - منذ انعقاد المؤتمر الدولي، أجرى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالاشتراك مع مؤسسات مانحة أخرى، تغييرات رئيسية في إطاره الاستراتيجي وفي هيكله وتنظيمه لمواجهة تحديات تنفيذ برنامج العمل. |
In Burkina Faso, the entire United Nations system worked together with country partners on finalizing its strategic framework for HIV/AIDS control and action. | UN | وفي بوركينا فاسو، تعاونت منظومة الأمم المتحدة بكاملها في العمل مع الشركاء في ذلك البلد على إنجاز إطاره الاستراتيجي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والعمل المتعلق به. |
11. For 2010, UNOWA has revised its strategic framework to better reflect strategic priorities for the mission, as well as its expected accomplishments in the implementation of its mandate. | UN | 11 - قام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بتنقيح إطاره الاستراتيجي لعام 2010 لكي يعكس على نحو أفضل الأولويات الاستراتيجية لبعثته والإنجازات المتوقعة منه في إطار تنفيذ ولايته. |
25. IFAD discussed how the underlying principles within free, prior and informed consent were embedded in its strategic framework. | UN | 25 - وناقش الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الطريقة التي اتبعها في إدماج المبادئ التي ينطوي عليها مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، في إطاره الاستراتيجي. |
12. As it did in 2004, ITC would submit its strategic framework to JAG in the spring of the first year of a financial period. | UN | 12 - وعلى غرار ما تم في عام 2004، سيقدم المركز إطاره الاستراتيجي إلى الفريق الاستشاري المشترك في ربيع السنة الأولى من الفترة المالية. |
4. In its strategic framework, INSTRAW has outlined its four main areas of work, namely, research, information and communication, capacity-building and training, and institutional development. | UN | 4 - وعرض المعهد بإيجاز في إطاره الاستراتيجي مجالات عمله الأربعة الرئيسية، وهي البحوث والمعلومات والاتصالات وبناء القدرات والتدريب والتنمية المؤسسية. |
UNCDF has also increased its interaction with members of the Executive Board through regular Stakeholder Consultations that have helped to shape its strategic framework for 2014-2017. | UN | وزاد الصندوق أيضا من تفاعله مع أعضاء المجلس التنفيذي من خلال عمليات التشاور المنتظمة مع أصحاب المصلحة والتي ساعدت على صياغة شكل إطاره الاستراتيجي للفترة 2014-2017. |
Commends UNV for the successful development and launch of its strategic framework and integrated results and resources matrix, 2014-2017, and for its efforts to improve operational effectiveness and efficiency; | UN | 2 - يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لنجاحه في وضع واستهلال إطاره الاستراتيجي ومصفوفته المتكاملة للنتائج والموارد للفترة 2014-2017 ولما يبذله من جهود لتحسين الفعالية والكفاءة التشغيليتين؛ |
Commends UNV for the successful development and launch of its strategic framework and integrated results and resources matrix, 2014-2017, and for its efforts to improve operational effectiveness and efficiency; | UN | ٢ - يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لنجاحه في وضع واستهلال إطاره الاستراتيجي ومصفوفته المتكاملة للنتائج والموارد للفترة 2014-2017 ولما يبذله من جهود لتحسين الفعالية والكفاءة التشغيليتين؛ |
The Special Voluntary Fund will also provide seed funding for the UNV global programme in the five priority areas outlined in the UNV strategic framework, 2014 -2017 (securing access to basic social services; community resilience for environment and disaster risk reduction; peacebuilding; youth; and national capacity development through volunteer schemes. | UN | وسوف يوفر أيضا صندوق التبرعات الخاص التمويل الأولي اللازم لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة العالمي في خمس من المجالات ذات الأولوية المحددة في إطاره الاستراتيجي عن الفترة 2014-2017 (ضمان إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ وتأقلم المجتمعات مع البيئة وخفض حدة مخاطر الكوارث؛ وبناء السلام؛ والشباب؛ وبناء القدرات الوطنية من خلال خطط التطوع. |