"إطاره التمويلي" - Translation from Arabic to English

    • funding framework
        
    • its MYFF
        
    In the UNFPA multi-year funding framework, gender equality and empowerment of women make up one of the main goals. UN وتمثل المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة الأهداف الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في إطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    In all cases, UNIFEM executes projects only in its areas of comparative advantage, in line with the goals embodied in its multi-year funding framework, and where national execution is not yet possible. UN وفي جميع الحالات، لا ينفذ الصندوق الإنمائي المشاريع إلا في مجالات تفوقه النسبي، تمشيا مع الأهداف الواردة في إطاره التمويلي المتعدد السنوات وحيثما كان التنفيذ الوطني غير ممكن بعد.
    From 2004 to 2006, UNIFEM provided support in 41 countries, compared to 22 countries during the period of its previous multi-year funding framework. UN وفي الفترة من سنة 2004 إلى سنة 2006، قدم الصندوق الدعم في 41 بلدا مقابل 22 بلدا خلال فترة إطاره التمويلي المتعدد السنوات السابق.
    During the period of its multi-year funding framework, it did so in 16 countries and regionally in the context of the SADC Declaration on Gender and Development. UN واضطلع الصندوق بذلك، أثناء فترة إطاره التمويلي المتعدد السنوات في 16 بلدا، وعلى الصعيد الإقليمي، في سياق الإعلان المتعلق بالمرأة والتنمية الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    UNFPA had a clear indicator in its MYFF on contribution towards incorporating reproductive health and gender in sector-wide approaches (SWAps). UN وللصندوق مؤشر واضح في إطاره التمويلي على المساهمة في إدماج الصحة الإنجابية والقضايا الجنسانية في النُهج القطاعية الشاملة.
    3. As the report that follows shows, UNIFEM has implemented its multi-year funding framework (MYFF) to respond to these changing contexts. UN 3 - وقد نفذ الصندوق إطاره التمويلي المتعدد السنوات، كما يبين التقرير التالي، استجابة منه لهذه السياقات المتغيرة.
    The report on the activities of UNIFEM (A/63/205) reviewed the results achieved in the context of its multi-year funding framework 2004-2007. UN ويستعرض تقرير أنشطة الصندوق (A/63/205) النتائج المحققة في سياق إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    " 2. Also welcomes the note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women, containing the results-focused report of progress in implementing its multi-year funding framework 2004-2007; UN " 2 - ترحب أيضا بمذكرة الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    UNIFEM is reporting thematically in response to a finding from the evaluation of its multi-year funding framework, 2004-2007, that staff and partners find it easier to understand the cycle of change through thematic reporting. UN ويقدم الصندوق تقارير مواضيعية استجابة لنتيجة من نتائج تقييم إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 تفيد بأن الموظفين والشركاء يجدون أنه من الأيسر فهم دورة التغيير عن طريق التقارير المواضيعية.
    UNDP registered a 23 per cent rise to $1.2 billion in nominal terms, thereby reaching its 2004-2007 multi-year funding framework target. UN وسجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زيادة بنسبة 23 في المائة فبلغت الموارد الأساسية 1.2 بليون دولار، بالقيمة الاسمية، فحقق بالتالي هدف إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2005.
    The Committee was informed that UNFPA is taking steps to ensure that by 2008, its multi-year funding framework (MYFF) document, containing programmatic requirements, and the biennial support budget are better integrated. UN وأُبلغت اللجنة أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقوم باتخاذ خطوات تضمن أن تكون وثيقة إطاره التمويلي المتعدد السنوات التي تحوي المتطلبات البرنامجية، وميزانية الدعم لفترة السنتين متكاملتين بشكل أفضل بحلول عام 2008.
    " 1. Welcomes the note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women, containing a results-focused report on progress in implementing its multi-year funding framework 2004-2007; UN " 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والتي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    1. Welcomes the note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women, containing a results-focused report on progress in implementing its multi-year funding framework 2004-2007; UN 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والتي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007()؛
    The Fund presented its first MYFF (DP/FPA/2000/6) in April 2000, in response to the Executive Board's request to develop a multi-year funding framework with the overall objective of increasing core resources. UN وقد سبق للصندوق تقديم إطاره التمويلي المتعدد السنوات الأول في نيسان/أبريل 2000 (DP/FPA/2000/6)، استجابة لطلب من المجلس التنفيذي بوضع إطار تمويلي متعدد السنوات غايته العامة زيادة حجم الموارد الأساسية.
    UNDP has had experience with its second multi-year funding framework (MYFF, 2004-2007). UN أما البرنامج، فقد اكتسب في هذا الصدد خبرة استمدها من إطاره التمويلي المتعدد السنوات الثاني (الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007).
    2. Welcomes the note by the Secretary-General on the activities of the Fund, containing the results-focused report of progress in implementing its multi-year funding framework, 2004 - 2007; UN 2 - ترحب بمذكرة الأمين العام عن أنشطة الصندوق التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج عن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007()؛
    1. Welcomes the note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women, containing a results-focused report on progress in implementing its multi-year funding framework 2004 - 2007; UN 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والتي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007()؛
    UNIFEM exceeded its multi-year funding framework target for regular resources in 2007, reaching $44 million (the projected was $40 million). UN وتجاوزت إيرادات الصندوق الموارد الأساسية التي حددها كهدف في إطاره التمويلي المتعدد السنوات، فوصلت إلى 44 مليون دولار (كان المبلغ المتوقع 40 مليون دولار).
    24. Turning to the note by the Secretary-General transmitting the report on the activities of UNIFEM (A/63/205), he commended UNIFEM on successfully implementing its multi-year funding framework 2004-2007 and encouraged UNIFEM to continue to be actively involved in the processes leading to a stronger and more coherent United Nations architecture for gender equality and women's empowerment. UN 24 - وأنتقل إلى مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/63/205)، فأثني على الصندوق لنجاحه في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    42. UNIFEM produces a wide range of print, audio-visual and electronic resource materials and undertakes campaigns related to the goals and outcomes of its multi-year funding framework, including the biennial publication, Progress of the World's Women. UN 42 - ويقوم الصندوق بإنتاج مجموعة واسعة من المواد المرجعية المطبوعة والمسموعة - المرئية والإلكترونية وتنظيم حملات تتعلق بأهداف ونتائج إطاره التمويلي المتعدد السنوات، بما في ذلك منشور " تقدم نساء العالم " الذي يصدر مرتين في السنة.
    During the period of its MYFF, it did so in 16 countries and regionally in the context of the SADC Declaration on Gender and Development. UN واضطلع الصندوق بذلك، أثناء فترة إطاره التمويلي المتعدد السنوات، في 16 بلدا، وعلى الصعيد الإقليمي، في سياق الإعلان المتعلق بالمرأة والتنمية الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more