"إطارية عالمية" - Translation from Arabic to English

    • global framework
        
    • global system
        
    • global systems
        
    The Board reviewed the decision-making process behind the awarding of global framework agreements for eight types of goods and one type of service. UN وقام المجلس باستعراض عملية صنع القرارات التي كانت وراء منح اتفاقات إطارية عالمية لثمانية أنواع من السلع ونوع واحد من الخدمات.
    For those reasons, the United States continued to believe that context-specific arrangements, as opposed to a global framework treaty, provided the best way to address pressures on transboundary groundwater. UN ولهذه الأسباب، لا تزال الولايات المتحدة تعتقد أن الترتيبات المتخذة في سياق معين تتيح أفضل السبل لمواجهة الضغوط التي تتعرض لها المياه الجوفية العابرة للحدود، مقارنة بوضع معاهدة إطارية عالمية.
    For those reasons, the United States continued to believe that context-specific arrangements, as opposed to a global framework treaty, provided the best way to address pressures on transboundary groundwaters. UN ولهذه الأسباب، لا تزال الولايات المتحدة تعتقد أن الترتيبات الخاصة بكل سياق توفر أفضل طريقة لمواجهة الضغوط التي تتعرض لها طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، مقارنة بأي معاهدة إطارية عالمية.
    UNMIL also utilizes global system contracts when feasible UN وتستخدم البعثة كذلك عقوداً إطارية عالمية متى أمكن ذلك
    The proposed P-3 Procurement Officer position would handle seven global system contracts for water treatment, which have an estimated contract value of $120 million. UN فشاغل وظيفة موظف المشتريات برتبة ف-3 المقترح إنشاؤها، سيتعهد 7 عقود إطارية عالمية لمعالجة المياه تبلغ قيمتها التعاقدية نحو 120 مليون دولار.
    The Mission gets its rations through global systems contracts and sources through the local economy whenever and wherever applicable UN تحصل البعثة على ما تحتاج إليه من حصص الإعاشة عبر عقود إطارية عالمية وتتزود بها عبر الاقتصاد المحلي كلما وحيثما أمكن ذلك
    Participants and a group of rapporteurs also worked to revise the Honolulu Strategy, a global framework strategy to prevent, reduce and manage marine debris. UN وعمل المشاركون وفريق من المقررين أيضاً على تنقيح استراتيجية هونولولو، وهي استراتيجية إطارية عالمية لمنع الحطام البحري والحد منه وإدارته.
    They also drafted the Honolulu Strategy, a global framework strategy for a comprehensive effort to reduce the ecological, human health and economic impact of marine debris globally. C. Training and capacity-building activities to support the implementation of the Global Programme of Action UN وصاغوا كذلك استراتيجية هونولولو، وهى استراتيجية إطارية عالمية لبذل جهد شامل يرمى إلى الحد من التأثيرات الإيكولوجية، والتأثيرات على صحة الإنسان والتأثيرات الاقتصادية الناتجة عالمياً عن الحطام البحري.
    There was discussion about the possible need for a global framework treaty to implement the Global Programme of Action, but a number of participants questioned the feasibility of formulating and implementing such an agreement. UN وجرت مناقشة بشأن احتمال وجود حاجة إلى معاهدة إطارية عالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي، إلا أن عددا من المشاركين تساءلوا عن جدوى صياغة وتنفيذ اتفاق كهذا.
    2. The United States continues to strongly prefer context-specific, regional and local arrangements as the best way to address pressures on transboundary groundwaters, rather than a global framework treaty. UN 2 - ولا تزال الولايات المتحدة تفضل بقوة الترتيبات الإقليمية والمحلية المحددة السياق باعتبارها أفضل وسيلة للتصدي للضغوط التي تواجهها المياه الجوفية العابرة للحدود، بدل وضع معاهدة إطارية عالمية.
    The Service provides technical support and advice about procured goods and services, maintains supply information and technology systems, provides training and sets up global framework agreements of commonly requisitioned goods, such as basic items for refugees. UN وتقدم دائرة إدارة الإمدادات الدعم التقني والمشورة التقنية بشأن البضائع والخدمات المشتراة، وتتعهد نظم تكنولوجيا المعلومات المعنية بالإمداد، وتقدم التدريب وتؤسس لاتفاقات إطارية عالمية للبضائع التي يكثر الطلب عليها، من قبيل الأصناف الأساسية التي يحتاجها اللاجئون.
    Although option 9 implies mainly a new framework convention on all types of forests, it leaves open the possibility for subsequent negotiations to formulate a series of regional programmes of work, to be included as regional protocols or “attached instruments” to a global framework convention on all types of forests. UN وفي حين أن الخيار ٩ يعني بصورة رئيسية اتفاقية إطارية جديدة بشأن جميع أنواع الغابات، فإنه يترك الباب مفتوحاً أمام مفاوضات لاحقة لوضع سلسلة من برامج العمل اﻹقليمية، تدرج بوصفها بروتوكولات إقليمية أو " صكوكاً ملحقة " باتفاقية إطارية عالمية معنية بجميع أنواع الغابات.
    (a) Working with the private sector to adopt global framework agreements that require sustainable development and sustainable forest management through private sector action and voluntary sustainable forestry certification schemes targeted to developing countries. UN (أ) العمل مع القطاع الخاص لاعتماد اتفاقات إطارية عالمية تستلزم التنمية المستدامة والإدارة المستدامة للغابات من خلال إجراءات يتخذها القطاع الخاص ونظم تصديق طوعية لحراجة مستدامة تستهدف البلدان النامية.
    Given that there was much to be learned about transboundary aquifers and that many aspects of the draft articles clearly went beyond current law and practice, his delegation believed that context-specific arrangements provided the best way to address pressures on transboundary ground waters in aquifers, as opposed to refashioning the draft articles into a global framework treaty or into principles. UN وبالنظر إلى أن هناك الكثير مما يمكن تعلمه عن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وأن العديد من الجوانب التي وردت في مشاريع المواد تتجاوز بوضوح القوانين والممارسات الراهنة، فإن وفد بلده يعتقد أن الترتيبات الخاصة بكل سياق توفر أفضل سبيل لمعالجة الضغوط على المياه الجوفية العابرة للحدود في طبقات المياه الجوفية، بدلا من إعادة تشكيل مشاريع المواد في صورة معاهدة إطارية عالمية أو مبادئ.
    (b) Working with the private sector through private sector multi-stakeholder forums and with individual corporations to achieve the adoption of global framework agreements that require socially sustainable development and sustainable forest management through private sector action and voluntary sustainable forestry certification schemes targeted at developing countries. UN (ب) العمل مع القطاع الخاص من خلال المنتديات التي تعقد مع أصحاب المصالح المتعددين في القطاع الخاص، ومع فرادى الشركات لاعتماد اتفاقات إطارية عالمية تستوجب تحقيق تنمية مستدامة اجتماعيا، وإدارة مستدامة للغابات عن طريق أنشطة القطاع الخاص، وتتضمن إجراءات تطوعية للتصديق الحرجي تستهدف البلدان النامية.
    This includes extending ILO core labour standards to all workers in the forest products value chain of multinational corporations with global framework agreements with global union federations. (Economic aspects, Maintaining forest cover); UN ويتضمن ذلك توسيع معايير العمل الأساسية التي وضعتها منظمة العمل الدولية بحيث تشمل جميع العاملين في مراحل إنتاج المنتجات الحرجية ذات القيمة في الشركات المتعددة الجنسية مع اتفاقات إطارية عالمية تبرم مع الاتحادات النقابية العالمية. (الجوانب الاقتصادية، الحفاظ على الغطاء الحرجي)؛
    The current general temporary assistance position has been instrumental in the establishment of 25 new global system contracts since January 2010, 7 of which are for requirements for which global system contracts had not existed since 2007. UN وقد كان لوظيفة المساعدة المؤقتة العامة الحالية دور هام في إبرام 25 عقدا إطاريا عالميا جديدا منذ كانون الثاني/يناير 2010، تتعلق 7 عقود منها باحتياجات لم توجد بشأنها عقود إطارية عالمية منذ عام 2007.
    The P-3 Procurement Officer has been instrumental in the establishment of 20 new global system contracts since January 2010, 7 of which are for requirements for which global system contracts had not existed since 2007. UN وقد كان لموظف المشتريات برتبة ف-4 تأثير ملموس في إبرام 20 عقدا إطاريا عالميا جديدا منذ كانون الثاني/يناير 2010، تتعلق 7 عقود منها باحتياجات لم توجد بشأنها عقود إطارية عالمية منذ عام 2007.
    24. The Secretary-General indicates that in 2011, 73 per cent of field missions' procurement budget was utilized using global systems contracts established by the Procurement Division at Headquarters, an increase from 63 per cent in 2007. UN 24 - يشير الأمين العام إلى أنه في عام 2011، أُنفقت نسبة 73 في المائة من ميزانية مشتريات البعثات الميدانية باستخدام عقود إطارية عالمية أبرمتها شعبة المشتريات في المقر، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 63 في المائة عما أنفق في عام 2007.
    463. The incumbent of the general temporary position of Procurement Officer (P-3) handles eight global systems contracts in various areas of commodities for an estimated value of $240 million, including contract negotiations on Headquarters systems contracts and mission requirements. UN ٤٦٣ - ويُعنى شاغل منصب موظّف المشتريات (ف-3) في إطار المساعدة المؤقتة العامة بثمانية عقود إطارية عالمية في مجالات متنوّعة من السلع الأساسية تقدر قيمتها بمبلغ 240 مليون دولار، بما في ذلك التفاوض بشأن العقود الإطارية في المقر واحتياجات البعثات.
    (d) One Procurement Officer position (P-3) in the Engineering Support Team of the Peacekeeping Procurement Section to handle seven global systems contracts for water treatment with an estimated contract value of $120 million (see A/65/761, para. 516); UN (د) وظيفة مؤقتة واحدة لموظف مشتريات برتبة ف-3 في فريق الدعم الهندسي التابع لقسم مشتريات حفظ السلام لتجهيز 7 عقود إطارية عالمية لمعالجة المياه تقدر قيمتها بحوالي 120 مليون دولار (انظر الفقرة 516 من الوثيقة A/65/761)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more