"إطار إدارة المخاطر" - Translation from Arabic to English

    • risk management framework
        
    • ERM framework
        
    • its risk-management framework
        
    The Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    Source: IMO risk management framework. UN المصدر: إطار إدارة المخاطر في المنظمة البحرية الدولية.
    Source: IMO risk management framework. UN المصدر: إطار إدارة المخاطر في المنظمة البحرية الدولية.
    UNHCR risk management framework UN إطار إدارة المخاطر الخاص بمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    There were no significant changes in the UNCDF risk management framework in 2013. UN ولم تحدث أي تغيرات هامة في إطار إدارة المخاطر الخاص بالصندوق في عام 2013.
    The Fund's risk management framework includes the following components: UN ويتضمن إطار إدارة المخاطر بالصندوق العناصر التالية:
    In the initial phase, project objectives and an implementation plan have been established, which will form the basis of the risk management framework. UN وفي المرحلة الأولية، حددت أهداف المشروع وخطة للتنفيذ، وهي ما سيشكل أساس إطار إدارة المخاطر.
    The Fund's risk management framework includes the following components: UN ويتضمن إطار إدارة المخاطر بالصندوق العناصر التالية:
    Risk identification would be an integral part of the Enterprise risk management framework once implemented. UN وستشكّل عملية تحديد المخاطر عنصراً أصيلاً من عناصر إطار إدارة المخاطر المؤسسية حالما يُنفذ.
    He encouraged the Secretary-General to accelerate implementation of the risk management framework across the entire Secretariat and to dedicate the necessary support capacity to that important endeavour. UN وقال إنه يشجع الأمين العام على الإسراع في تنفيذ إطار إدارة المخاطر في جميع أجهزة الأمانة العامة، وتخصيص قدرة الدعم اللازم لهذا المسعى الهام.
    The risk management framework establishes the general principles of risk management, including defining the categories of risk, ownership and the related management processes. UN ويحدد إطار إدارة المخاطر المبادئ العامة لإدارة المخاطر، بما في ذلك تعريف فئات المخاطر والمسؤولية عنها والعمليات الإدارية ذات الصلة.
    7. There were no significant changes in the UNDP risk management framework in 2013. UN 7 - ولم تطرأ أي تغيرات هامة في إطار إدارة المخاطر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2013.
    A multifunctional project advisory group was created in 2013 and has been providing cross-functional advice on the enterprise risk management framework. UN وأنشئ فريق استشاري متعدد الوظائف للمشروع في عام 2013، وما فتئ يقدم المشورة الشاملة لمهامَ متعددة بشأن إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    It was recalled that the implementation of an enterprise-wide risk management framework, which includes the internal control process as a key element, is one of the main challenges and objectives of the strategic framework approved by the Pension Board. UN وأشير إلى أن تنفيذ إطار إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، الذي يشمل عملية الرقابة الداخلية بوصفها عنصرا رئيسيا، هو أحد التحديات والأهداف الرئيسية للإطار الاستراتيجي الذي وافق عليه مجلس الصندوق.
    The purpose of the enterprise-wide risk management framework is to identify events that may affect the Fund and manage risk within the Fund's risk appetite. UN الغرض من إطار إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة هو تحديد الأحداث التي قد تؤثر في الصندوق وإدارة المخاطر في إطار مراعاة درجة إقبال الصندوق على المخاطرة.
    266. The Special Committee notes that a control self-assessment exercise, supported by the Office of Internal Oversight Services, is part of the risk management framework of the global field support strategy. UN 266 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عملية للتقييم الذاتي بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشكل جزءا من إطار إدارة المخاطر لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The implementation of the aviation operational risk management policy, which is an integral part of the aviation risk management framework, entails a decision-making process to address associated risks. UN ويستلزم تنفيذ السياسة المعنية بإدارة المخاطر التشغيلية المتعلقة بالطيران، وهي جزء لا يتجزأ من إطار إدارة المخاطر الجوية، وجود عملية لاتخاذ القرار من أجل معالجة المخاطر المقترنة بذلك.
    The implementation of the aviation operational risk management policy, which is an integral part of the aviation risk management framework, entails a decision-making process to address associated risks. UN يستلزم تنفيذ السياسة المعنية بإدارة المخاطر التشغيلية المتعلقة بالطيران، وهي جزء لا يتجزأ من إطار إدارة المخاطر الجوية، وجود عملية لاتخاذ القرار من أجل معالجة المخاطر المقترنة بذلك.
    The Committee looks forward to receiving details of the assessment interventions and the related steps taken to improve the risk management framework and the introduction of any additional measures to ensure stricter enforcement of standards in those missions. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل التدخلات التقييمية والخطوات المتصلة بها المتخذة لتحسين إطار إدارة المخاطر واستحداث أي تدابير إضافية لكفالة إنفاذ المعايير في تلك البعثات بصرامة أكبر.
    An enhanced ERM framework was endorsed in 2010. UN وأُقر إطار إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2010.
    In order to better prioritize its allocation of resources and to target oversight assignments, OIOS this year applied its risk-management framework to its annual work-planning process. UN وبغية وضع أولويات أفضل لتخصيص الموارد وتوجيـه مهام الرقابة، طبق المكتب هذا العام إطار إدارة المخاطر على عملية التخطيط لأعماله السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more