"إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر" - Translation from Arabic to English

    • under the UNCCD
        
    • the United Nations Convention to Combat Desertification
        
    • of the UNCCD
        
    • the UNCCD framework
        
    • under UNCCD
        
    • a UNCCD
        
    • of UNCCD
        
    • available to UNCCD
        
    • under the Convention to Combat Desertification
        
    Its steering committee should give better inputs and monitor the work of parliamentarians under the UNCCD. UN وينبغي للجنتها التوجيهية أن تقدم إسهامات أفضل وأن ترصد عمل البرلمانيين في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the UNCCD UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD 13 7 UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13 7
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    IV. Initial proposal for the development and implementation of the UNCCD knowledge-management system UN رابعاً - مقترح أولي بخصوص وضع وتنفيذ نظام لإدارة المعارف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    III. THE MISSION OF THE GLOBAL MECHANISM WITHIN the UNCCD framework 6 UN ثالثاً- مهمة الآلية العالمية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 6
    Mitigation of the effects of drought is reflected in the action programmes under UNCCD UN تناول مسألة التخفيف من آثار الجفاف في برامج العمل المعدة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD UN جيم- الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD 14 - 20 7 UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 14-20 8
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    2.5.2 Mitigation of the effects of drought is reflected in the action programmes under the UNCCD. UN 2-5-2 وتتضمن برامج العمل المعدة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مسألة التخفيف من آثار الجفاف.
    4.1 Opportunities for targeted capacity-building under the UNCCD are improved UN 4-3 تحسن الفرص المتاحة لبناء القدرات على نحو هادف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD 23 8 UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 9
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    All international partners represented in the country have been invited to national fora organized under the UNCCD. UN وقد دُعي جميع المشاركين الدوليين الموجودين في البلد إلى حضور محافل وطنية نُظمت في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The other way is looking into the land degradation issue specifically within the framework of the United Nations Convention to Combat Desertification - addressing land degradation factors in a sustainable way to combat desertification. UN أما الطريقة الثانية فتتمثل في تناول مسألة تردي الأراضي ضمن إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على وجه التحديد، أي تناول عوامل تردي الأراضي من منظور أسلوب مستدام لمكافحة التصحر.
    While land degradation, water scarcity and food insecurity still represent major constraints for affected countries, the numerous initiatives taken in the framework of the UNCCD allow for some optimism. UN وفي حين أن تردي الأرض وندرة المياه وعدم الأمن الغذائي ما زالت جميعها تمثل عوائق رئيسية أمام البلدان المتأثرة، فإن المبادرات العديدة المتخذة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تسمح ببعض التفاؤل.
    III. THE MISSION OF THE GLOBAL MECHANISM WITHIN the UNCCD framework UN ثالثاً - مهمة الآلية العالمية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Opportunities for targeted capacity-building under UNCCD are improved UN تحسن الفرص المتاحة لبناء القدرات على نحو محدد الهدف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Draft proposal for a UNCCD fellowship programme 13 UN مشروع اقتراح برنامج زمالات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13
    Institutional capacity of UNCCD non-governmental organizations to undertake and follow up on major initiatives. UN امتلاك المنظمات غير الحكومية العاملة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر القدرة المؤسسية على الاضطلاع بمبادرات هامة ومتابعتها.
    Nonetheless, proposals have not been forthcoming for funding under the Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Convention on Biological Diversity (CBD) from some Caribbean SIDS. UN ومع ذلك، لم يتقدم بعض الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية بمقترحات للتمويل في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more