:: New integrated strategic framework developed and implemented, including key strategic goals, monitoring and evaluation framework and advocacy/communications plan | UN | :: وضع وتنفيذ إطار استراتيجي متكامل جديد، يشمل الأهداف الاستراتيجية الرئيسية وإطار الرصد والتقييم وخطة الدعوة والاتصال |
Based on mutual accountability, this new MoU serves as a single umbrella strategic framework to guide the partnership. | UN | واستنادا إلى المساءلة المشتركة، تعتبر مذكرة التفاهم الجديدة هذه بمثابة إطار استراتيجي شامل وموحد لإرشاد الشراكة. |
The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. | UN | ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء. |
The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. | UN | ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء. |
The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. | UN | ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء. |
Implementation of a common strategic framework for individual priorities. | UN | تنفيذ إطار استراتيجي مشترك لكل أولوية من الأولويات. |
The programme budget is represented by region and theme within a strategic framework using a results-based approach. | UN | وتعرض الميزانية البرنامجية حسب المنطقة والموضوع داخل إطار استراتيجي يستخدم فيه نهج يستند إلى النتائج. |
Improvement of the indicators to better reflect results and impact was called for to produce a truly strategic framework instrument. | UN | ولا بد من تحسين المؤشرات كي تعكس النتائج والآثار بصورة أفضل، من أجل تقديم إطار استراتيجي بمعنى الكلمة. |
It constitutes the first universally agreed strategic framework to counter terrorism. | UN | وهي تشكل أول إطار استراتيجي متفق عليه عالميا لمكافحة الإرهاب. |
A first step in this direction is the development of an integrated strategic framework. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في هذا الاتجاه في وضع إطار استراتيجي متكامل. |
Need for a result-based long-term strategic framework | UN | الحاجة إلى إطار استراتيجي طويل الأجل يرتكز على النتائج |
UNSOA also participated in the development of an integrated strategic framework for Somalia in cooperation with the Unit, UNPOS and the Somalia country team. | UN | وشارك المكتب أيضا في إعداد إطار استراتيجي متكامل للصومال، وذلك بالتعاون مع الوحدة، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، والفريق القطري في الصومال. |
:: Developing a global strategic framework for food security and nutrition | UN | :: وضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية |
Development of a global strategic framework on food security and nutrition | UN | وضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية |
To that end it drew up and adopted in 2002 a first strategic framework to Combat Poverty 2002-2006. | UN | ولهذا الغرض، قامت الحكومة في عام 2002 بوضع وإقرار أول إطار استراتيجي لمكافحة الفقر للفترة 2002-2006. |
The first culminated in a strategic framework developed by two provincial Aboriginal organizations. | UN | أسفر المؤتمر الأول عن إطار استراتيجي وضعته منظمتان إقليميتان من منظمات الشعوب الأصلية. |
Providing a strategic framework for improving food security | UN | توفير إطار استراتيجي لتحسين الأمن الغذائي |
During this year a strategic framework was drawn up for the Centre and several operational activities were initiated. | UN | وخلال تلك السنة، وُضع إطار استراتيجي للمركز واستُهلت عدة أنشطة عملياتية. |
A strategic framework on Women's Empowerment and Gender Equality within the Public Service was developed in 2006. | UN | ووُضع في عام 2006 إطار استراتيجي عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بالخدمة العامة. |
UNICEF will aim to increase its coherence in programme cooperation through a new strategic framework on indigenous and minority children. | UN | وستهدف اليونيسيف إلى زيادة تناسقها في التعاون البرنامجي من خلال إطار استراتيجي جديد معني بأطفال السكان الأصليين والأقليات. |
The Assad regime has strategically and repeatedly besieged cities and towns throughout Syria, denying innocent Syrians access to food, water, and urgently needed medical care. | UN | وحاصر نظام الأسد في إطار استراتيجي وبشكل متكرر مدنا وبلدات في جميع أنحاء سوريا، وحال دون حصول سوريين أبرياء على الغذاء والماء وخدمات الرعاية الطبية التي تمس الحاجة إليها. |
A new strategy framework has been established, providing the basis for a follow-up programme of actions. | UN | ووضع إطار استراتيجي جديد يعد أساسا لبرنامج أنشطة للمتابعة. |