It further requires the Board to enhance its monitoring of the quality of work undertaken under the CDM. | UN | كما يقتضي تحقيق هذا الهدف من المجلس أن يعزز رصده لنوعية الأعمال المضطلع بها في إطار الآلية. |
There is no indication that CCS under the CDM would introduce a risk of unbalancing the carbon market | UN | لا يوجد ما يشير إلى أن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية قد يسفر عن احتمال الإخلال بسوق الكربون |
The Board is committed to ensuring that the CERs issued under the CDM meet Parties' expectations for environmental integrity. | UN | ويلتزم المجلس بضمان أن تلبي وحدات الخفض المعتمد التي تصدر في إطار الآلية توقعات الأطراف من حيث السلامة البيئية. |
Compensation under the mechanism will be provided through the creation of a new asset. | UN | تتشكل طريقة التعويض في إطار الآلية من خلال استحداث سند جديد للقيمة. |
Participation under the mechanism may involve private or public entities, and is subject to guidance provided by the Mechanism's executive board. | UN | ويمكن أن تشمل المشاركة في إطار الآلية الكيانات الخاصة أو العامة، وأن تخضع للتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي للآلية. |
Simplified baseline and monitoring methodologies may be developed for types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM, as presented in the list in appendix B. This list shall not preclude other types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | ولا تحول هذه القائمة دون وجود أنواع أخرى من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
Several small-scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation. | UN | 11- يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية بغرض المصادقة عليها. |
Several small-scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation. | UN | 11- يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية بغرض المصادقة عليها. |
Several small-scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation. | UN | 11- يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية بغرض المصادقة عليها. |
They are presented in appendix B. This list shall not preclude other types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | ولا تحول هذه القائمة دون وجود أنواع أخرى من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
[Several small-scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation. | UN | 11- [يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية بغرض التصديق عليها. |
The Board and Parties should now look to how they can ensure that full advantage is taken of the rich body of standards developed under the CDM. | UN | وينبغي أن ينظر المجلس والأطراف الآن في كيفية ضمان الاستفادة الكاملة من مجموعة المعايير التي وُضعت في إطار الآلية. |
10. Monitoring of CCS project activities under the CDM shall be undertaken to meet the following objectives: | UN | 10- يجب رصد أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية لتحقيق الأهداف التالية: |
For the mechanism to reach its potential, this iterative manner of work needs to give way to a more proactive and systematic approach to the development of guidance and the supervision of activities under the CDM. | UN | ولكي تحقق الآلية أقصى إمكاناتها، فإن أسلوب العمل التكراري ينبغي أن يُستبدل بنهج أكثر استباقيةً ومنهجية إزاء وضع الإرشادات والإشراف على الأنشطة المضطلع بها في إطار الآلية. |
Appendix A should replace, as appropriate, the provisions in appendix B of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | وينبغي أن يحل التذييل ألف لهذا المرفق، بحسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء لطرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
Simplified baseline and monitoring methodologies may be developed for types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | 2- يجوز وضع خط أساس مبسط ومنهجيات رصد مبسطة لأنواع أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
Appendix A should replace, as appropriate, the provisions in appendix B of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | وينبغي أن يحل التذييل ألف لهذا المرفق، بحسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء لطرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
Appendix A should replace, as appropriate, the provisions in appendix B of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | وينبغي أن يحل التذييل ألف لهذا المرفق، بحسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء لطرائق وإجراءات الآلية أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
B. Adequacy of resources available for use under the mechanism | UN | باء - كفاية الموارد المتاحة للاستخدام في إطار الآلية |
One speaker highlighted that the increase in the volume of documentation was a positive sign, because it showed that more work was being completed under the mechanism. | UN | وأبرز أحد المتكلِّمين أنَّ الزيادة في حجم الوثائق تعتبر إشارةً إيجابيةً، لأنها تنِمُّ عن إنجاز المزيد من العمل في إطار الآلية. |
IV. Programmes and projects under the mechanism | UN | رابعاً - البرامج والمشاريع الداخلة في إطار الآلية |
This work could pave the way for further simplification of CDM baseline and monitoring methodologies. | UN | ويمكن لهذا العمل أن يمهّد الطريق لمزيد من التبسيط في تحديد خط الأساس ومنهجيات الرصد في إطار الآلية. |
The same is valid for Programme of Activities under CDM. | UN | وينطبق الأمر ذاته على برنامج الأنشطة في إطار الآلية. |
Nevertheless, I would like to stress before this forum that the Republic of Macedonia is sincerely dedicated to the process of resolving our differences with our southern neighbour within the framework of the mechanism set out in United Nations resolutions. | UN | وبالرغم من ذلك، فإننا نود التشديد أمام هذا المنتدى على أن جمهورية مقدونيا مكرسة بإخلاص لعملية حل خلافاتنا مع جارتنا الجنوبية في إطار الآلية المنصوص عليها في قرارات الأمم المتحدة. |
We are willing to act as donors in the context of the ambitious mechanism proposed by the Task Force. | UN | ونحن مستعدون للعمل كمانحين في إطار الآلية الطموحة التي اقترحها فريق العمل. |