"إطار الأهمية الحيوية للبرامج" - Translation from Arabic to English

    • programme criticality framework
        
    The final conclusion of that review was that, overall, the programme criticality framework was working as intended. UN وكانت الخلاصة النهائية لذلك الاستعراض هي أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج يعمل، بوجه عام، على النحو المتوخى.
    To date, support has been provided to 15 countries and continues to be based on the programme criticality framework approved by the Chief Executives Board in 2013. UN وجرى تقديم الدعم، حتى الآن، إلى 15 بلدا ولا يزال الدعم يستند إلى إطار الأهمية الحيوية للبرامج الذي وافق عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2013.
    The inter-organization programme criticality framework allows managers to take more informed decisions on implementing programmes and projects in challenging environments and helps personnel avoid taking unnecessary risks. UN ويسمح إطار الأهمية الحيوية للبرامج المشترك بين المنظمات للمديرين باتخاذ قرارات مستنيرة أكثر بشأن تنفيذ برامج ومشاريع في بيئات صعبة ويساعد الموظفين على تلافي أخطار لا داعي لها.
    The programme criticality framework will be rolled out in 12 pilot countries, and a consolidated progress report, including lessons learned and recommended adjustments, is expected in the beginning of 2013. UN وسينفَّذ إطار الأهمية الحيوية للبرامج في 12 بلدا رائدا، ومن المتوقع أن يصدر في بداية عام 2013 تقرير مرحلي موحد يشمل الدروس المستخلصة والتعديلات الموصى بها.
    The programme criticality framework will be used to determine the programme criticality level for specific activities within a given geographical location and time frame. UN وسيُستخدم إطار الأهمية الحيوية للبرامج لتحديد مستوى الأهمية الحيوية للبرامج لأنشطة بعينها في موقع جغرافي وإطار زمني محددين.
    8. The programme criticality framework was developed through extensive consultations at the Headquarters and field levels, including field testing. UN 8 - وقد جرى وضع إطار الأهمية الحيوية للبرامج من خلال مشاورات مكثفة على صعيدي المقر والميدان، شملت الاختبارات الميدانية.
    It was explained that the programme criticality framework was simply an instrument that had been developed to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in a specific location in response to changes in local security conditions. UN وتم إيضاح أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج إنما هو محض أداة وُضعت لمساعدة المديرين في الميدان على اتخاذ قرارات حسّاسة تجاه عنصر الوقت لترتيب أولويات أنشطة البرنامج في موقع محدّد كردّ فعل لتغيرات طرأت على الحالة الأمنية المحلية.
    20. Since work on the programme criticality framework was still at an interim stage, the Advisory Committee had no objection to the use of extrabudgetary resources to fund the initial 12-country roll-out. UN 20 - ونظرا لأن إطار الأهمية الحيوية للبرامج لا يزال في مرحلة انتقالية، لم يكن لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على استخدام موارد من خارج الميزانية لتمويل أولي لبدء التنفيذ في 12 بلدا.
    The Group would welcome some clarification in that regard and would also be requesting additional details concerning the phases, benchmarks and timelines of the programme criticality framework and the programme criticality levels of specific activities, including lines of accountability and a clear chain of command for all staff involved in security in the field and at duty stations. UN وقال إن المجموعة ترحب بمزيد من التوضيح في هذا الصدد، ستطلب تفاصيل إضافية حول مراحل ومقاييس إطار الأهمية الحيوية للبرامج وجداولها الزمنية، ومستويات الأهمية الحيوية للبرامج بالنسبة لأنشطة محددة، بما في ذلك خطوط المساءلة وتسلسل قيادي واضح لجميع الموظفين المعنيين في الأمن في الميدان وفي مراكز العمل.
    Its final conclusions have yet to be reached and will therefore not be available until after the Working Group has reported to the High-level Committee on Management in 2013, following a thorough review of the roll-out and assessment of the programme criticality framework. UN ولم يتوصل الفريق بعد إلى استنتاجات نهائية مما يعني أنها لن تكون متاحة إلا بعد موافاة الفريق العامل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتقريره في عام 2013 في أعقاب استعراض دقيق لبدء تنفيذ إطار الأهمية الحيوية للبرامج وتقييمه.
    14. During the next phase, it is intended that the programme criticality framework will be rolled out to all remaining countries using the programme criticality epackage, with support to be provided by regional mentors. UN 14 - ومن المقرر، في المرحلة القادمة، أن يُعمم تنفيذ إطار الأهمية الحيوية للبرامج على سائر البلدان الأخرى باستخدام مجموعة أدواته الإلكترونية وبدعم يوفره موجهون إقليميون.
    5. Following field testing, the programme criticality framework was approved by the High-level Committee on Management and subsequently endorsed by the Chief Executives Board in 2012. UN ٥ - وعقب إجراء اختبارات ميدانية، وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على إطار الأهمية الحيوية للبرامج وأقره بعد ذلك مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2012.
    28. Encourages the Secretary-General to continue consistent implementation of the programme criticality framework as an operational tool allowing informed decisions on acceptable risk to United Nations personnel; UN ٢٨ - تشجع الأمين العام على مواصلة تنفيذ إطار الأهمية الحيوية للبرامج بصورة متسقة باعتباره أداة تنفيذية تتيح اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مقبولية المخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة؛
    19. Acknowledges the programme criticality framework as an instrument to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in specific locations in response to changes in local security conditions; UN 19 - تقـر إطار الأهمية الحيوية للبرامج باعتباره أداة لمساعدة المديرين العاملين في الميدان على اتخاذ قرارات حساسة من حيث التوقيت تتعلق بمنح الأولوية للأنشطة البرنامجية المضطلع بها في مواقع محددة، استجابة للتغيرات التي تطرأ على الظروف الأمنية المحلية؛
    20. Recalls paragraph 7 of the report of the Advisory Committee, and emphasizes that the programme criticality framework shall not affect intergovernmental oversight and accountability to the legislative bodies; UN 20 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتشدد على أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج لا يؤثر في صلاحيات الرقابة الحكومية الدولية والمساءلة أمام الهيئات التشريعية؛
    19. Acknowledges the programme criticality framework as an instrument to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in specific locations in response to changes in local security conditions; UN 19 - تقـر إطار الأهمية الحيوية للبرامج باعتباره أداة لمساعدة المديرين العاملين في الميدان على اتخاذ قرارات حساسة من حيث التوقيت تتعلق بمنح الأولوية للأنشطة البرنامجية المضطلع بها في مواقع محددة، استجابة للتغيرات التي تطرأ على الظروف الأمنية المحلية؛
    20. Recalls paragraph 7 of the report of the Advisory Committee, and emphasizes that the programme criticality framework shall not affect intergovernmental oversight and accountability to the legislative bodies; UN 20 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتشدد على أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج لا يؤثر في صلاحيات الرقابة الحكومية الدولية والمساءلة أمام الهيئات التشريعية؛
    19. Acknowledges the programme criticality framework as an instrument to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in specific locations in response to changes in local security conditions; UN 19 - تقـر إطار الأهمية الحيوية للبرامج باعتباره أداة ترمي إلى مساعدة المديرين العاملين في الميدان على اتخاذ قرارات حساسة من حيث التوقيت بشأن تحديد أولويات الأنشطة البرنامجية في مواقع محددة، استجابةًً لأي تغيرات تطرأ على الظروف الأمنية المحلية؛
    21. Also recalls paragraph 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure coherence and consistency between the proposed programme criticality framework and other related initiatives of the Secretary-General and to report thereon in the relevant reports; UN 21 - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق والتناسق بين إطار الأهمية الحيوية للبرامج المقترح ومبادرات الأمين العام الأخرى ذات الصلة بالموضوع وأن يدرج معلومات عن ذلك في التقارير المقدمة في هذا الصدد؛
    20. Recalls paragraph 7 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and emphasizes that the programme criticality framework shall not affect intergovernmental oversight and accountability to the legislative bodies; UN 20 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(21)، وتشدد على أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج لا يؤثر في صلاحيات الرقابة على الكيانات الحكومية الدولية ومساءلتها المخولة للهيئات التشريعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more