The maintenance of the existing PIC regions would both build on the progress achieved under the interim PIC procedure and facilitate the transition to the Convention PIC procedure. | UN | واستمرارية العمل بأقاليم الموافقة المسبقة عن علم الحالية ستتوقف على مدى ما يحرز من تقدم في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وهي تسهل كذلك الانتقال إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار الاتفاقية. |
In this connection, the List should continue to include previously collected data, while at the same time making distinct entries for those products covered under the interim PIC procedure, in line with the Rotterdam Convention. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر القائمة في إدراج البيانات التي سبق جمعها، مع القيام في نفس الوقت بتدوين المنتجات المشمولة في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم بشكل منفصل، وفقا لما تنص عليه اتفاقية روتردام. |
In document UNEP/FAO/INC.9/18, paragraph 17, it was noted that there are no provisions in the Convention for the recognition of " cases of failure to transmit a response " that occurred under the interim PIC procedure. | UN | 28 - لقد لوحظ في الفقرة 17 من الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.9/18، إنه لا توجد أحكام في الاتفاقية تتعلق بالاعتراف بـ " حالات عدم إرسال رد " التي حدثت في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Considering that an approach based on the regions used during the interim PIC procedure will both build on the progress achieved under the interim PIC procedure and facilitate the transition to the PIC procedure under the Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن اتخاذ نهج قائم على الأقاليم المستخدمة أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم سوف يستفيد من التقدم المحرز في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وكذا يساعد في تيسير الانتقال إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار الاتفاقية، |
The Committee endorsed the preparation by the Interim Chemical Review Committee of an issue paper on the compatibility of current regulatory practices with the notification requirements of the interim PIC procedure and requested a report on progress to the Intergovernmental Negotiating Committee at its ninth session. | UN | 61 - وأيدت اللجنة إعداد اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية لورقة موضوعية بشأن مدى توافق الممارسات التنظيمية الراهنة مع متطلبات الإخطار في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وطلبت إليها تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة. |
1. Decides to supplement paragraph 8 of the resolution on interim arrangements by extending the period for inclusion of any additional chemicals under the interim prior informed consent procedure from the date of entry into force of the Convention until the date of the opening of the first meeting of the Conference of the Parties; | UN | 1 - تقرر أن تستكمل الفقرة 8 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة بتمديد فترة إدراج أية مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم اعتباراً من موعد بدء نفاذ الاتفاقية وحتى موعد افتتاح الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛ |
The working group noted that in parallel to the situation regarding import responses for chemicals listed in Annex III, there are no provisions in the Convention for the recognition of " cases of failure to transmit a response " that occurred under the interim PIC procedure. 1. Chemicals that are listed in Annex III | UN | 23 - لاحظ الفريق العامل أنه مقابل الوضع المتعلق بردود الواردات بالنسبة لمواد كيميائية مدرجة في المرفق الثالث، لا توجد أحكام في الاتفاقية تتعلق بالاعتراف " بحالات الإخفاق في إرسال رد " التي حدثت في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
It also provides that a Party need not resubmit import responses it has provided under the interim PIC procedure (article 10, paras. 2 and 7). | UN | ونصت أيضاً على أنه لا يلزم أي طرف قدم ردود للواردات التي قدمها في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم (الفقرتان 2 و7 من المادة 10). |
In paragraph 8 of its resolution on interim arrangements, the Conference of the Plenipotentiaries decided that " the Intergovernmental Negotiating Committee wouldshall " decide, between the date on which the Convention is opened for signature and the date of its entry into force, on the inclusion of any additional chemicals under the interim PIC procedure in accordance with the provisions of Articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention " . | UN | 2 - قرر مؤتمر المفوضين في الفقرة 8 من قراره بشأن الترتيبات المؤقتة(2) أن تقوم لجنة التفاوض الحكومية الدولية " بالبت، خلال الفترة بين التاريخ الذي يفتح فيه باب التوقيع على الإتفاقية والتاريخ الذي تدخل فيه الاتفاقية حيز السريان، في مسألة إدراج أي مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً لأحكام المواد 5 و6 و7 و22 من الاتفاقية. " |
In paragraph 8 of its resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries decided that the Intergovernmental Negotiating Committee would " decide, between the date on which the Convention is opened for signature and the date of its entry into force, on the inclusion of any additional chemicals under the interim PIC procedure in accordance with the provision of Articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention. " | UN | 2 - قرر مؤتمر المفوضين، في الفقرة 8 من قراره بشأن الترتيبات المؤقتة(1) أن تقوم لجنة التفاوض الحكومية الدولية " بالبت، خلال الفترة بين التاريخ الذي يفتح فيه باب التوقيع على الاتفاقية والتاريخ الذي تدخل فيه الاتفاقية حيز السريان، في مسألة إدراج أي مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً لأحكام المواد 5 و6 و7 و22 من الاتفاقية. " |
In paragraph 8 of its resolution on interim arrangements, the Conference of the Plenipotentiaries decided that " the (Intergovernmental Negotiating) Committee shallwould " decide, between the date on which the Convention is opened for signature and the date of its entry into force, on the inclusion of any additional chemicals under the interim PIC procedure in accordance with the provision of Articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention. " | UN | 2 - قرر مؤتمر المفوضين، في الفقرة 8 من قراره المتعلق بالترتيبات المؤقتة،(1) أن تبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية " في الفترة بين التاريخ الذي يفتح فيه باب التوقيع على الاتفاقية، والتاريخ الذي تدخل فيه الاتفاقية حيز السريان، في مسألة إدراج أي مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً لأحكام المواد 5، و6، و7 و22 من الاتفاقية " . |
In paragraph 8 of its resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries decided that the Intergovernmental Negotiating Committee would " decide, between the date on which the Convention is opened for signature and the date of its entry into force, on the inclusion of any additional chemicals under the interim PIC procedure in accordance with the provisions of Articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention " . | UN | 2 - قرر مؤتمر المفوضين، في الفقرة 8 من قراره المتعلق بالترتيبات المؤقتة،(2) أن تبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، " في الفترة بين التاريخ الذي يفتح فيه باب التوقيع على الاتفاقية والتاريخ الذي تدخل فيه الاتفاقية حيز السريان، في مسألة إدراج أي مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً لأحكام المواد 5، و6، و7 و22 من الاتفاقية " . |
In paragraph 8 of its resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries decided that the Intergovernmental Negotiating Committee would " decide, between the date on which the Convention is opened for signature and the date of its entry into force, on the inclusion of any additional chemicals under the interim PIC procedure in accordance with the provision of Articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention. " | UN | 2 - قرر مؤتمر المفوضين، في الفقرة 8 من قراره المتعلق بالترتيبات المؤقتة،(1) أن تبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية " في الفترة بين التاريخ الذي يفتح فيه باب التوقيع على الاتفاقية والتاريخ الذي تدخل فيه الاتفاقية حيز السريان، في مسألة إدراج أي مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً لأحكام المواد 5، و6، و7 و22 من الاتفاقية " . |
In paragraph 8 of its resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries decided that the Intergovernmental Negotiating Committee would " decide, between the date on which the Convention is opened for signature and the date of its entry into force, on the inclusion of any additional chemicals under the interim PIC procedure in accordance with the provision of Articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention. " | UN | 2 - قرر مؤتمر المفوضين، في الفقرة 8 من قراره المتعلق بالترتيبات المؤقتة،(1) أن تبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية " في الفترة بين التاريخ الذي يفتح فيه باب التوقيع على الاتفاقية والتاريخ الذي تدخل فيه الاتفاقية حيز السريان، في مسألة إدراج أي مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً لأحكام المواد 5، و6، و7 و22 من الاتفاقية " . |
35. As the subsidiary body of the interim PIC procedure, the Interim Chemical Review Committee considered draft decision guidance documents for new chemicals and made recommendations to the Intergovernmental Negotiating Committee on the inclusion of new chemicals in the interim PIC procedure. | UN | 35 - وتنظر اللجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في مشاريع وثائق توجيه صنع القرار بالنسبة للمواد الكيميائية الجديدة وتقدم توصياتها إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إدراج مواد كيميائية جديدة في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
In paragraph 8 of its resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries decided that the Intergovernmental Negotiating Committee would decide, between the date on which the Convention was opened for signature and the date of its entry into force, on the inclusion of any additional chemicals under the interim prior informed consent procedure in accordance with the provisions of articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention. | UN | 1 - قرر مؤتمر المفوضين في الفقرة 8 من قراره بشأن الترتيبات المؤقتة(1)، أن تبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في الفترة بين التاريخ الذي يفتح فيه باب التوقيع على الاتفاقية والتاريخ الذي تدخل فيه حيز السريان، في مسألة إدراج أي مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً لأحكام المواد 5 و6 و7 و22 من الاتفاقية. |