"إطار الإنفاق" - Translation from Arabic to English

    • expenditure framework
        
    Resource allocation across the sector will be provided in the context of the Medium-Term expenditure framework and the normal budgeting process of the Government. UN وستوزع الموارد على نطاق القطاع في سياق إطار الإنفاق المتوسط الأجل وعملية الميزنة العادية التي تقوم بها الحكومة.
    In preparation for the event, Kosovo's medium-term expenditure framework is currently being updated with new policy priorities and a public investment programme. UN وفي سياق التحضيرات لهذا الحدث، يجري حاليا تحديث إطار الإنفاق المتوسط الأجل لكوسوفو بتضمينه سلم أولويات جديدة للسياسات العامة وبرنامجا للاستثمار العام.
    The Government and its development partners have made commitments to provide $1.2 billion within the medium-term expenditure framework. UN وقد تعهدت الحكومة وشركاؤها الإنمائيون بتقديم 1.2 بليون دولار ضمن إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    It will be supported by the Medium-Term expenditure framework, which calculates the amount of investment necessary to attain the established objectives on schedule. UN وسيدعمها إطار الإنفاق المتوسط الأجل، الذي يحسب مبلغ الاستثمار اللازم لبلوغ الأهداف المرسومة، وفقا للجدول الزمني المحدد.
    Accordingly, labour market research is the issue of foremost importance and it is included in the Mid-Term expenditure framework (MTEF) of the Ministry. UN وعليه فإن إجراء بحوث سوق العمل يعد مسألة ذات أهمية متقدمة جدا، حيث أُدرج في إطار الإنفاق المتوسط الأجل للوزارة.
    The medium-term expenditure framework is being finalized. UN ويجري وضع إطار الإنفاق المتوسط الأجل في صيغته النهائية.
    This involved assisting the Ministry of Finance in bridging the budget to the development plan through the medium-term expenditure framework. UN وقد اشتمل ذلك على تقديم المساعدة لوزارة المالية في ربط الموازنة العامة بخطة التنمية من خلال إطار الإنفاق للأجل المتوسط.
    The development of the 2007-2009 medium-term expenditure framework is in progress. UN والعمل جار بشأن وضع إطار الإنفاق المتوسط الأجل للفترة
    Report on the role of Parliament in the Medium-Term expenditure framework process UN تقرير عن دور البرلمان في عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل
    Programming tools: medium-term expenditure framework, programme-budget and the local development plan. UN وسائل للبرمجة: إطار الإنفاق في الأجل المتوسط، وميزانية برنامجية وخطة لتنمية المحافظات؛
    continue macro-economy stability; private sector development and good governance and civic responsibility through the Medium Term expenditure framework instituted in 2006. UN تواصل الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي وتنمية القطاع الخاص والحكم الرشيد والمسؤولية المدنية عبر إطار الإنفاق المتوسط الأجل الذي وضع عام 2006.
    In addition, ECA is currently collaborating with the Parliamentary Centre in finalizing training modules and the publication of a handbook on the Medium-Term expenditure framework (MTEF) process. UN وعلاوة على ذلك، تتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حالياً مع المركز البرلماني لاستكمال الوحدات التدريبية ونشر كُتيب عن عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    45. The Ministry of Finance and Economy is preparing a medium-term expenditure framework for 2009-2011, which the Kosovo Government will present at a donor conference scheduled for 11 July 2008 in Brussels. UN 45 - تُـعِـد وزارة المالية والاقتصاد إطار الإنفاق الأجل المتوسط الأجل للفترة 2009-2011، وستعرضه حكومة كوسوفو في مؤتمر للجهات المانحة من المقرر عقده في 11 تموز/يوليه 2008 في بروكسل.
    In this regard, ECA has created training modules on the Medium Term expenditure framework, targeting parliamentarians to enhance their monitoring role over budgeting processes. UN وفي هذا الصدد، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مناهج تدريب على إطار الإنفاق المتوسط الأجل، موجهة إلى البرلمانيين لتعزيز دورهم الرقابي على عمليات الميزنة.
    The medium-term expenditure framework was approved by the Government at the beginning of June. UN وأقرت الحكومة في بداية حزيران/يونيه إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    In some PRSPs the medium-term expenditure framework is not well linked to the PRSP or the budget. UN وفي بعض ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، لا يرتبط إطار الإنفاق في الأجل المتوسط ارتباطا وثيقا بورقات استراتيجيات الحد من الفقر أو بالميزانية.
    Many countries will not meet the target of allocating 10 per cent of budgetary resources to agriculture in the next five years, not least because of the constraint of the medium-term expenditure framework. UN ولن يتمكن الكثير من البلدان من بلوغ هدف تخصيص 10 في المائة من موارد ميزانياتها للزراعة في السنوات الخمس القادمة، لأسباب ليس أقلها ضيق إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: training workshop for senior policymakers on the medium term expenditure framework; UN ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل: حلقة عمل تدريبية لكبار صانعي السياسة بشأن إطار الإنفاق المتوسط الأجل؛
    In Kenya, the medium-term expenditure framework process, aimed at improving links between the national budget and development activities, is actively reviewed through the Public Expenditure Review to determine its strengths and weaknesses and to recommend changes with a detailed implementation plan. UN وفي كينيا، تُستعرض على نحوٍ نشط عملية إطار الإنفاق على المدى المتوسط، التي تستهدف تحسين الصلة بين الميزانية الوطنية والأنشطة الإنمائية، وذلك عن طريق استعراض النفقات العامة من أجل تحديد مواطن القوة والضعف في العملية والتوصية بتغيير ما يلزم وإعداد خطة تنفيذ مفصَّلة.
    As a byproduct of its governance studies and support for the Mechanism, ECA carried out subregional workshops for parliamentarians, policymakers and civil society organizations on the role of parliaments in the medium-term expenditure framework process. UN وكناتج فرعي لدراسات اللجنة عن شؤون الحكم ودعمها للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، أقامت اللجنة حلقات عمل دون إقليمية للبرلمانيين وصانعي السياسات ومؤسسات المجتمع المدني بشأن دور البرلمانات في عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more