More adequate information on United Nations system investments on gender equality throughout its entire programming framework, also needs to be provided. | UN | كما يلزم تقديم معلومات أوفى عن استثمارات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجموع إطار البرمجة بأكمله. |
II. THE programming framework AND SOURCES OF FINANCING ... 9 - 27 5 | UN | ثانيا - إطار البرمجة ومصادر التمويل جيم - دال - |
II. THE programming framework AND FINANCING SOURCES | UN | ثانيا ـ إطار البرمجة ومصادر التمويل |
Thus, the next programming framework may be viewed as the principal means by which the initiatives embodied in decision 94/14 can be achieved. | UN | وبذلك، يمكن اعتبار إطار البرمجة القادم الوسيلة الرئيسية التي يمكن أن تتحقق بها المبادرات الواردة في المقرر ٩٤/١٤. |
It is hoped that in the course of its consideration of the present document, the Executive Board will be able to arrive at some overall parameters for these fundamental aspects, which in turn would serve as the foundation for further development of the next programming framework. | UN | ومن المؤمل أن يتمكن المجلس التنفيذي خلال نظره في هذه الوثيقة من تحديد البعض من البارامترات العامة لهذه الجوانب اﻷساسية، التي ستكون بدورها أساسا للاستمرار في وضع إطار البرمجة القادم. |
Accordingly, the proposals in sections II and III of the present report can be viewed as mutually supportive components of a holistic programming framework for the next period. | UN | ولذلك يمكن اعتبار المقترحات الواردة في الجزئين الثاني والثالث من هذا التقرير عناصر متداعمة في إطار البرمجة الكلية للفترة القادمة. |
Dedicated technical guidelines to mainstream the decent work aspect in the FAO country programming framework are part of the official country programming framework toolkit. | UN | وتمثّل المبادئ التوجيهية التقنية المخصصة لتعميم جانب توفير فرص العمل اللائق في إطار البرمجة القُطرية للفاو جزءا من مجموعة الأدوات الرسمية لإطار البرمجة القُطرية. |
UNDP should introduce in the programming framework the means for the regional programme to come up with, pursue, test and apply innovative and issues-based ideas and approaches that reflect priorities and emerging issues in the region. | UN | ينبغي أن يُدرج البرنامج الإنمائي في إطار البرمجة الوسائل اللازمة لتمكين البرنامج الإقليمي من إيجاد أفكار ونهوج ابتكارية تركز على المسائل، وتعكس الأولويات والمسائل الناشئة في المنطقة، ومواصلة تلك الأفكار والنهوج واختبارها وتطبيقها. |
The term `programming arrangements' pre-dates the multi-year funding framework and the strategic plan, and has been used interchangeably to indicate both the corporate programming framework of UNDP and its regular resources allocation system for programme activities. | UN | ويعود تاريخ مصطلح ' ترتيبات البرمجة` إلى ما قبل الإطار التمويلي المتعدد السنوات والخطة الاستراتيجية، وقد استُخدم بشكل تبادلي للدلالة على كل من إطار البرمجة المؤسسي، للبرنامج الإنمائي ونظام تخصيص موارده العادية للأنشطة البرنامجية. |
31. The priority plans serve as the programming framework for the project approval process at the country level. | UN | 31 - وتؤدي خطط الأولوية دور إطار البرمجة لعملية الموافقة على المشاريع على الصعيد القطري. |
The programming framework that was developed and tested in the region combined human rights, community capacity development and emergency responsiveness. | UN | وأن إطار البرمجة الذي وُضع واختُبر في المنطقة يجمع بين حقوق الإنسان وتنمية قدرات المجتمع المحلي ومدى التصدي لحالات الطوارئ. |
115. Under the UNDP tripartite programming framework, ILO is carrying out activities which relate to the problems of labour migration. | UN | ١١٥ - وبموجب إطار البرمجة الثلاثي اﻷطراف لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، تضطلع منظمة العمل الدولية بأنشطة تتصل بمشاكل هجرة العمال. |
There existed, in the 2001-2003 programming framework, two pools of resources for low- and middl- income countries. | UN | () شهدت الفترة 2001-2003 مجموعتين من الموارد المتعلقة ببلدان الدخل المنخفض وبلدان الدخل المتوسط، في إطار البرمجة. |
Regional and country-level programming framework (Executive Board, management) | UN | إطار البرمجة على المستوى الإقليمي والقطري (المجلس التنفيذي، الإدارة) |
" 4. Requests the heads of the funds and programmes to ensure that there is an improved link between their country programmes, the country strategy note, where in place, and with the programming framework of other external donors, particularly the Bretton Woods institutions; | UN | " ٤ - يرجو من رؤساء الصناديق والبرامج تأمين وجود صلة أفضل بين برامجهم القطرية ومذكـرة الاستراتيجيات القطرية، حيثما توجد، ومع إطار البرمجة للمانحين الخارجيين اﻵخريــن، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز؛ |
58. Many delegations stated that the principles of universality, neutrality, multilateralism and the voluntary and grant nature of assistance should remain fundamental to the various elements of the UNDP programming framework. | UN | ٥٨ - وذكرت وفود كثيرة أن مبادئ العالمية والحياد وتعدد اﻷطراف وطابع المساعدة الطوعي القائم على المنح ينبغي أن تظل أساسية في شتى عناصر إطار البرمجة المتبعة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
(b) Options for the revision of the indicative planning figure programming framework; | UN | )ب( خيارات لتنقيح إطار البرمجة على أساس أرقام التخطيط اﻹرشادية؛ |
In line with these proposals, the next programming framework would obviously encompass the full range of financing support likely to be available to achieve RMTs. | UN | ٢٠ - وتمشيا مع هذه المقترحات، سيكون إطار البرمجة المقبل شاملا بوضوح لكامل نطاق الدعم المالي المحتمل توافره من أجل بلوغ أهداف حشد الموارد. |
58. Many delegations stated that the principles of universality, neutrality, multilateralism and the voluntary and grant nature of assistance should remain fundamental to the various elements of the UNDP programming framework. | UN | ٥٨ - وذكرت وفود كثيرة أن مبادئ العالمية والحياد وتعدد اﻷطراف وطابع المساعدة الطوعي القائم على المنح ينبغي أن تظل أساسية في شتى عناصر إطار البرمجة المتبعة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
(b) Options for the revision of the indicative planning figure programming framework; | UN | )ب( خيارات لتنقيح إطار البرمجة على أساس أرقام التخطيط اﻹرشادية؛ |