"إطار التعاون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the framework of international cooperation
        
    • the context of international cooperation
        
    • a framework of international cooperation
        
    • under international cooperation
        
    • the International Cooperation
        
    • international cooperation framework
        
    • part of international cooperation
        
    • global cooperation framework
        
    • an international cooperation
        
    • with international cooperation
        
    • the framework for international cooperation
        
    Such measures should be applied within the national context but also within the framework of international cooperation. UN وهذه التدابير ينبغي تنفيذها لا في اﻹطار الوطني فحسب وإنما أيضاً في إطار التعاون الدولي.
    Such measures should be applied within the national context but also within the framework of international cooperation. UN وهذه التدابير ينبغي تنفيذها لا في اﻹطار الوطني فحسب وإنما أيضا في إطار التعاون الدولي.
    Additional information is transmitted by the Intelligence Services or is gained within the framework of international cooperation. UN وتُرسل المعلومات الإضافية من قبل دوائر المخابرات أو يتم الحصول عليها في إطار التعاون الدولي.
    It must be borne in mind that the Charter places human rights in the context of international cooperation. UN ولابد من الأخذ في الاعتبار أن الميثاق يضع حقوق الإنسان في إطار التعاون الدولي.
    States are also to seek external assistance, if necessary, including in the framework of international cooperation. UN ويتعين على الدول أيضاً أن تلتمس المساعدة الخارجية عند الاقتضاء، بما في ذلك في إطار التعاون الدولي.
    The indicator provides a measure of the financial allocations and initiatives which have facilitated technology transfer within the framework of international cooperation. UN يتيح المؤشر قياس المخصصات والمبادرات المالية التي يسّرت نقل التكنولوجيا في إطار التعاون الدولي.
    The Committee recommends that the State party ensure the adequate distribution of resources at the national and local levels, where needed within the framework of international cooperation. UN وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف التوزيع الملائم للموارد على المستويين الوطني والمحلي، وفي إطار التعاون الدولي.
    We do this at the national level and in the framework of international cooperation. UN ونفعل ذلك على الصعيد الوطني وفي إطار التعاون الدولي.
    It is endeavouring to help address them on a number of fronts, and Japan is determined to make even greater efforts within the framework of international cooperation. UN وهي تسعى للمساعدة في التصدي لهذه المشاكل على عدد من الجبهات، واليابان مصممة على بذل جهود أكبر في إطار التعاون الدولي.
    In this connection, the Committee urges the State party to ensure that resources are efficiently and effectively allocated within the framework of international cooperation. UN وفي هذا المقام، تحث اللجنة الدولة الطرف على التحقق من رصد الموارد بكفاءة وفعالية في إطار التعاون الدولي.
    In the framework of international cooperation in criminal matters it is recommended that the request should be as comprehensive as possible to comply with the rule of speciality; UN :: في إطار التعاون الدولي في المسائل الجنائية، ينصح بأن يكون الطلب شاملا بقدر الإمكان للامتثال لقاعدة التخصص؛
    Meanwhile, space activities currently take place within the framework of international cooperation. UN وفي هذه الأثناء، يُضطلع بأنشطة الفضاء في إطار التعاون الدولي.
    Member States should undertake to implement the strategies and measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. UN وينبغي أن تتعهد الدول الأعضاء بتنفيذ تلك الاستراتيجيات والتدابير بأقصى قدر تسمح به مواردها المتاحة، بل وفي إطار التعاون الدولي حيثما اقتضت الضرورة ذلك.
    For that reason, we wholeheartedly support efforts being made within the framework of international cooperation to eradicate that disaster confronting humanity. UN ولهــذا، نؤيد بكل قوتنا الجهود المبذولة في إطار التعاون الدولي لاستئصال شأفة هذا البلاء الذي تواجهه البشرية.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ودور اﻷمم المتحدة هو توفير جميع الدعم الممكن لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ويتمثل دور اﻷمم المتحدة في تقديم كل دعم ممكن لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    The Charter places human rights in the context of international cooperation. UN فالميثاق يضع حقوق الإنسان في إطار التعاون الدولي.
    The Government of Mexico is firmly committed to the effective promotion and protection of all human rights, within a framework of international cooperation. UN حكومة المكسيك ملتزمة التزاما ثابتا بتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها حماية فعالة، في إطار التعاون الدولي.
    36. As in the case of the programmes reported under international cooperation for development, the regular programme of technical cooperation continued to be used by the regional commissions to facilitate rapid responses to urgent demands of Member States through the provision of advisory services and relevant training activities. UN 36 - وكما هو الحال بالنسبة إلى البرامج المبلغ عنها في إطار التعاون الدولي لأغراض التنمية، واصلت اللجان الإقليمية استعانتها بالبرنامج العادي للتعاون التقني لتسهيل إسراعها بتلبية الطلبات العاجلة التي ترد من الدول الأعضاء عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية وتوفير أنشطة التدريب اللازم.
    the International Cooperation framework is established by the Constitution and the recent Law no. 15/2011 on International Judicial Cooperation in Criminal Matters. UN أنشئ إطار التعاون الدولي بموجب الدستور والقانون الحديث رقم 15/2011 بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    101. One submission pointed out that most of the areas suggested for future consideration were not really part of international cooperation; they rather formed part of national development strategies, social progress, social justice and inclusion, and sustainable development. UN 101- وأشار واضعو أحد التقارير إلى أن معظم المجالات التي اقترح النظر فيها مستقبلاً لا تدخل في إطار التعاون الدولي بل إنها تشكل جزءاً من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتقدم الاجتماعي والعدالة الاجتماعية وعدم الإقصاء والتنمية المستدامة.
    Management response to the evaluation of the second global cooperation framework UN استجابة الإدارة لتقييم إطار التعاون الدولي الثاني*
    Its integration within an international cooperation and partnership context was capable of activating the development process and enhancing its results. UN وإن إدراجها في إطار التعاون الدولي والشراكة قادر على تنشيط العملية الإنمائية ويعزز نتائجها.
    A National School Canteen Programme (PNCS) was therefore developed in partnership with international cooperation agencies for the purpose of supplying hot meals to public schools and food for cooking to private schools that so request. UN ولذلك، وُضع في إطار التعاون الدولي برنامج وطني للمطاعم المدرسية يُعنَى بتوزيع وجبات ساخنة في المدارس العامة ومواد غذائية معدة للطبخ في المدارس الخاصة التي تطلب ذلك.
    The United Nations must remain the framework for international cooperation for all nations. UN ويجب أن تظل اﻷمم المتحدة إطار التعاون الدولي لجميع اﻷمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more