Within the framework of South-South cooperation, we will continue to do what we can to assist other developing countries. | UN | أما في إطار التعاون بين بلدان الجنوب فسوف نواصل بذل كل ما في وسعنا لمساعدة بلدان نامية أخرى. |
China would continue to play a strong role, within the framework of South-South cooperation, in promoting the common development of the developing countries. | UN | وستواصل الصين أداء دور قوي في إطار التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تعزيز التنمية المشتركة للبلدان النامية. |
China actively participated in international development financing, in particular within the framework of South-South cooperation. | UN | وقالت إن الصين تشارك بنشاط في التمويل الإنمائي الدولي ولا سيما ضمن إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
UNIDO has also contributed to enterprise-level technological cooperation, in particular in the context of South-South cooperation. | UN | وتسهم اليونيدو أيضاً في تعزيز التعاون التقني على مستوى المؤسسات، خاصة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
It was therefore crucial to balance the level of wealth created so as to speed up development within the South-South cooperation framework. | UN | ومن الأهمية بمكان تعجيل التنمية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Their experience of working in Southern Africa was shared as part of South - South and cross-industry cooperation. | UN | وعرض المشاركون تجاربهم في العمل في الجنوب الأفريقي في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون عبر الصناعات. |
India had shared housing technology with other developing countries within the framework of South-South cooperation. | UN | ولدى الهند تكنولوجيا للإسكان تشترك فيها مع بلدان نامية أخرى ضمن إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Within the framework of South-South cooperation, India's was committed to sharing its expertise on housing technology with other developing countries. | UN | والهند ملتزمة بتبادل خبراتها في مجال تكنولوجيا الإسكان مع البلدان النامية الأخرى، في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
In this context, the study identifies possibilities of investment flows in the framework of South-South cooperation. | UN | وفي هذا السياق تحدد الدراسة إمكانية تدفقات الاستثمار ضمن إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
The GM has also created opportunities to explore technology transfer challenges and opportunities through the creation of subregional and regional cooperation platforms, often within the framework of South-South cooperation. | UN | وقد أتاحت الآلية العالمية كذلك فرصاً لاستجلاء التحديات والفرص المتعلقة بنقل التكنولوجيا عن طريق إنشاء هياكل للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، وكثيراً ما يتم ذلك في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
The Conference also called upon the African Union Commission and the Economic Commission for Africa (ECA) to develop a coherent approach that would guide Africa's engagement with developed and emerging countries within the framework of South-South cooperation. | UN | ودعا المؤتمر أيضا مفوضية الاتحاد الأوروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى استحداث نهج متسق تسترشد به أفريقيا في تعاملها مع البلدان الناشئة والمتقدمة النمو في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
In the field of education, our country has set up two national and regional virtual universities in the framework of South-South cooperation. | UN | ففي ميدان التعليم، أنشأ بلدنا جامعتين الكترونيتين على الإنترنت، وإحداهما وطنية والأخرى إقليمية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
In the framework of South-South cooperation, India had been sharing appropriate technology, particularly in the field of cost-effective, environmentally friendly and disaster-resistant construction. | UN | وفي إطار التعاون بين بلدان الجنوب ظلت الهند تتقاسم التكنولوجيا الملائمة وخاصة في ميدان التشييد الفعَّال من حيث التكاليف والملائم للبيئة والمقاوم للكوارث. |
62. In an attempt to solve the developing countries' debt problem, her Government had made enormous efforts within the framework of South-South cooperation. | UN | 62 - وقالت إن حكومتها، في محاولة لحل مشكلة ديون البلدان النامية، بذلت جهوداً هائلة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
In this connection, permit me also to mention the New Strategic Partnership with the continent of Africa that Asia is promoting in the framework of South-South cooperation. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر في هذا الصدد الشراكة الاستراتيجية الجديدة مع قارة أفريقيا، وهي الشراكة التي تنهض بها آسيا في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Over the past 15 years, the Republic of Korea has contributed around $2 billion of official development assistance to developing countries under the framework of South-South cooperation. | UN | وخلال السنوات الـ 15 الماضية، ساهمت جمهورية كوريا بمبلغ بليوني دولار في المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدم للبلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Within the framework of South-South cooperation, we are receiving cooperation from Brazil for a group for mothers who are HIV positive in the Mother-to-Child Transmission Prevention Programme. | UN | وفي إطار التعاون بين بلدان الجنوب والجنوب، نتلقى التعاون من البرازيل فيما يتعلق بمجموعة من الأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
27. His delegation welcomed the offers from Japan and Korea of concrete assistance in the context of South-South cooperation. | UN | ٢٧ - وقال إن وفد بلده يرحب بالعروض المقدمة من اليابان وكوريا لتقديم مساعدة محددة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
In the context of South-South cooperation, UNODC is supporting a range of activities, including the initiative of Kenya to organize a South-South caucus on compliance with the Convention and gap analyses. | UN | ويعكف المكتب في إطار التعاون بين بلدان الجنوب على دعم طائفة من الأنشطة، تشمل مبادرة كينيا لتنظيم تجمّع بين بلدان الجنوب بشأن الامتثال للاتفاقية وعمليات تحليل الثغرات. |
For our part, as a country that could overcome its crisis stemming from its economy in transition, we are ready to cooperate with countries from the African continent within the South-South cooperation framework and provide technical assistance in the financial and agricultural sectors, the training of experts and the diversification of the economy. | UN | ومن جانبنا، وباعتبارنا بلدا يمكن أن يتجاوز أزمته النابعة من اقتصاده الذي يمر بمرحلة انتقالية، فإننا مستعدون للتعاون مع بلدان من القارة الأفريقية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب وتقديم المساعدة التقنية في قطاعات المال والزراعة، وتدريب الخبراء وتنويع الاقتصاد. |
F. Making the case for increased aid for triangular and South - South cooperation for agricultural development 9 | UN | واو - العمـل عـلى زيادة المعونة المقدمة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل الزراعة 12 |
We will continue to share those in the spirit of South-South cooperation. | UN | وسنواصل تشاطر تلك الخبرة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Comprehensive report of the Secretary-General on the state of South-South cooperation among developing countries | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن حالة التعاون فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب |