"إطار التنمية الشاملة" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive development framework
        
    • the CDF
        
    Other instruments, originated by the Bretton Woods institutions, are the comprehensive development framework and the poverty reduction strategy paper (PRSP). UN ومن الأدوات الأخرى التي أنشأتها مؤسسات بريتون وودوز، إطار التنمية الشاملة وورقات استراتيجية تخفيف حدة الفقر.
    Discussions have also been held with World Bank officials on the comprehensive development framework and other areas for cooperation, such as the common country assessment and UNDAF. UN كما عقدت مناقشات مع مسؤولي البنك الدولي بشأن إطار التنمية الشاملة وغير ذلك من مجالات التعاون كالتقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    The World Bank and UNICEF were redefining their partnership to maximize the links between the comprehensive development framework, UNDAF and the Common Country Assessments (CCAs) at the country level. UN ويعمل البنك الدولي واليونيسيف على إعادة تمديد الشراكة بينهما بحيث يتحقق الارتباط اﻷوثق بين إطار التنمية الشاملة وإطار المساعدة اﻹنمائية والتقديرات القطرية المشتركة على الصعيد القطري.
    Access to funds to meet sustainable development goals and improve health and eradicate poverty can be provided at the national and regional level as part of the country's comprehensive development framework. UN ويمكن توفير النفاذ إلى الأموال للوفاء بأهداف التنمية المستدامة وتحسين الصحة والقضاء على الفقر على الصعيدين الوطني والإقليمي كجزء من إطار التنمية الشاملة للبلد.
    the CDF process was still evolving and existed currently in only a limited number of countries. UN أما إطار التنمية الشاملة فما زال في مرحلة التطوير، ولا يوجد حاليا سوى في عدد محدود من البلدان.
    Work is in progress to facilitate the integration of UNDAF and the common country assessment with the comprehensive development framework and PRSPs through a joint learning group. UN والعمل جارٍ لتسهيل إدماج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك في إطار التنمية الشاملة وورقات استراتيجية تخفيف حدة الفقر، وذلك عن طريق أفرقـة تعلّم مشتركة.
    62. The comprehensive development framework principles are compatible with the concepts and guiding principles adopted for UNDAF and the common country assessment. UN 62- وتتمشى مبادئ إطار التنمية الشاملة مع المفاهيم والمبادئ التوجيهية المعتمدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك.
    It is expected that linkages between the comprehensive development framework and UNDAF will be further enhanced to harmonize the two tools and make them complementary. UN ومن المتوقع زيادة تعزيز الصلات بين إطار التنمية الشاملة وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية لتحقيق التواءم والتكامل بين اﻷداتين.
    The delegation supported the recommendation that the Council urge that there be as much complementarity as possible between the UNDAF and other coordination instruments such as the World Bank's comprehensive development framework (CDF) and the consolidated appeals process. UN وأيد الوفد التوصية المقدمة بأن يحث المجلس على توخي أكبر قدر ممكن من التكامل بين إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأجهزة التنسيق الأخرى مثل إطار التنمية الشاملة الذي وضعه البنك الدولي، وعملية النداءات الموحدة.
    114. A number of delegations raised questions concerning the relationship of UNICEF to the World Bank, and between the UNDAF/CCA and the comprehensive development framework (CDF) processes. UN 114 - وأثار عدد من الوفود أسئلة تتعلق بعلاقة اليونيسيف بالبنك الدولي، وبالعلاقة بين إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/والتقييم القطري المشترك وعمليات إطار التنمية الشاملة.
    The common country assessment is an analytical tool, which could feed into the comprehensive development framework where it exists, while UNDAF is the " business plan " of the United Nations system. UN أما التقييم القطري المشترك فهو أداة تحليلية قد تساهم في إطار التنمية الشاملة حيث يوجد، بينما يمثِّل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " خطة عمل " منظومة الأمم المتحدة.
    The comprehensive development framework (CDF) developed by the President of the World Bank Group, James D. Wolfensohn, espouses a holistic approach to development, and is the basis for the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) prepared by developing countries, under the concept of ownership, together with the BWI in order to qualify them for debt relief. UN ويتبنى إطار التنمية الشاملة الذي وضعه رئيس مجموعة البنك الدولي، جيمس د. ولفنسون، نهجاً شمولياً إزاء التنمية، ويشكل أساس ورقات استراتيجية الحد من الفقر، التي أعدتها البلدان النامية، في إطار مفهوم الملكية، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز من أجل أن تؤهلها لتخفيف أعباء الديون.
    In 1999, the World Bank President proposed the comprehensive development framework (CDF) to address the need to balance sound macroeconomic policy and growth with an equal concern for effective poverty reduction and improved institutional capacity for development. UN 25- في عام 1999، اقترح رئيس البنـك الدولي إطار التنمية الشاملة لمعالجة الحاجة إلى موازنة السياسة السليمة للاقتصاد الكلي والنمو بدرجة متساوية من الاهتمام بشأن الحد الفعال من الفقر وتحسين القدرات المؤسسية المعنية بالتنمية.
    (c) Bretton Woods institutions. The comprehensive development framework, as recently introduced by the World Bank on a pilot basis, is taken account of in the UNDAF guidelines. UN )ج( مؤسسات بريتون وودز - روعي في وضع المبادئ التوجيهية ﻹطار المساعدة اﻹنمائية، إطار التنمية الشاملة بصيغته التي عرضها البنك الدولي مؤخرا.
    - To support existing poverty reduction initiatives at the multilateral level, such as the comprehensive development framework of the World Bank and the Poverty Reduction Strategy approach linked to the HIPC debt relief initiative. UN - دعم المبادرات القائمة حاليا لتخفيف حدة الفقر على الصعيد متعدد الأطراف، مثل إطار التنمية الشاملة التابع للبنك الدولي ومنهاج استراتيجية تخفيف حدة الفقر المرتبطة بمبادرة تخفيف عبء الديون الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The NEPAD main policy documents pledge that countries will work with the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the African Development Bank (ADB) and the United Nations agencies to " accelerate implementation and adoption of the comprehensive development framework, the Poverty Reduction Strategy and related approaches " . UN 17- وتتعهد الوثائق السياسية الرئيسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأن تعمل البلدان مع المصرف الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة " للإسراع بتنفيذ اعتماد إطار التنمية الشاملة واستراتيجية الحد من الفقر والنُهُج الأخرى ذات الصلة " (7).
    The World Bank adopted the CDF, and the IMF and the World Bank have together adopted an approach based on Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). UN واعتمد البنك الدولي إطار التنمية الشاملة() كما اعتمد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي معاً نهجاً يقوم على ورقات استراتيجية الحد من الفقر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more