"إطار الجزء الأول" - Translation from Arabic to English

    • under part I
        
    • under part one
        
    An offence under part I of the Aviation Security Act 1982 (other than an offence under section 4 or 7 of that Act). 18A. UN أي جريمة ترد في إطار الجزء الأول من قانون عام 1982 المتعلق بأمن الطيران (باستثناء أي جريمة ترد في إطار المواد 4 إلى 7 من ذلك القانون).
    This, compared to the DSA rate of $176 used for the 2003 budget, has resulted in a total increase of $133,500 ($50,000 under part I, " Recurrent expenditure " , and $83,500 under part III, " Contingency " ). UN ومقارنة مع معدل بدل الإقامة اليومي المستخدم في ميزانية 2003 والبالغ 176 دولار، ترتبت على هذه الزيادة زيادة إجمالية قدرها 500 133 دولار (000 50 دولار في إطار الجزء الأول " النفقات المتكررة " ، و 500 83 دولار في إطار الجزء الثالث " الطوارئ " ).
    " 2. Also decides, in the event that the Tribunal is unable to meet expenditures for 2005-2006 from approved appropriations made in the budget line `Special allowances of judges' under part I, to authorize the Registrar to incur expenditures to the extent that the shortfall in appropriation results from an increase in daily subsistence allowance as fixed by the United Nations; UN " 2 - ويقرر أيضا، في حالة عـدم قدرة المحكمة على تغطية نفقات الفترة 2005-2006 من الاعتمادات الموافق عليها في البند المعنون " البدلات الخاصة للقضاة " في إطار الجزء الأول من الميزانية، أن يأذن لرئيس قلم المحكمة بتكبد نفقات طالما كان العجز في الاعتمادات ناتجا عن أي زيادة في بدل الإقامة اليومي الذي تحدده الأمم المتحدة؛
    (b) In the event that the Tribunal was unable to meet expenditures for 20052006 from approved appropriations made in the budget line " Special allowances of judges " under part I, to authorize the Registrar to incur expenditures to the extent that the shortfall in appropriation resulted from an increase in daily subsistence allowance as fixed by the United Nations; UN (ب) في حالة عـدم قدرة المحكمة على تغطية نفقات الفترة 2005-2006 من الاعتمادات الموافق عليها في البند المعنون " البدلات الخاصة للقضاة " في إطار الجزء الأول من الميزانية، أن يأذن لمسجل المحكمة بتكبد نفقات طالما كان العجز في الاعتمادات ناتجا عن زيادة في بدل الإقامة اليومي الذي تحدده الأمم المتحدة؛
    The situation of staff subject to geographic representation has been discussed under part one of the present report. UN وقد نوقشت أوضاع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في إطار الجزء اﻷول من هذا التقرير.
    2. Also decides, in the event that the Tribunal is unable to meet expenditures for 2005-2006 from approved appropriations made in the budget line " Special allowances of judges " under part I, to authorize the Registrar to incur expenditures to the extent that the shortfall in appropriation results from an increase in daily subsistence allowance as fixed by the United Nations; UN 2 - ويقرر أيضا، في حالة عـدم قدرة المحكمة على تغطية نفقات الفترة 2005-2006 من الاعتمادات الموافق عليها في البند المعنون " البدلات الخاصة للقضاة " في إطار الجزء الأول من الميزانية، أن يأذن لرئيس قلم المحكمة بتكبد نفقات طالما كان العجز في الاعتمادات ناتجا عن أي زيادة في بدل الإقامة اليومي الذي تحدده الأمم المتحدة؛
    It is therefore not to be confused with the number of 25 unrepresented countries under part one of the report, which relates only to staff subject to geographical distribution (2,461 staff). UN وعلى ذلك لا يجب الخلط بينه وبين عدد البلدان الخمسة والعشرين غير الممثلة في إطار الجزء اﻷول من التقرير، والذي لا يتصل سوى بالموظفين في الوظائف للتوزيع الجغرافي )٤٦١ ٢ موظفا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more