The National Service Framework for Children will take forwards policy on breastfeeding. | UN | :: يعمل إطار الخدمات الوطنية على النهوض بسياسات بشأن الرضاعة الطبيعية. |
The preparation of a Country Service Framework (CSF) for India was appreciated and the UNIDO country office in New Delhi had been upgraded to a Regional Office. | UN | ويحظى إعداد إطار الخدمات القطرية للهند بالتقدير، وقد رُفع مكتب اليونيدو القطري في نيودلهي إلى مكتب إقليمي. |
The country Service Framework should help to strengthen Nigeria's ailing industrial sector. | UN | ويتوقع أن يساعد إطار الخدمات القطرية في تعزيز القطاع الصناعي المعتل في نيجيريا. |
Through their participation in the common services framework of the Office, they were made aware of the rental rates. | UN | وأُطلعت الوكالات على مبالغ الإيجار، من خلال مشاركتها في إطار الخدمات المشتركة الخاص بالمكتب. |
The increase of Euro536,600 under Common Security and Safety services results from the budget methodology employed by UNOV and the United Nations Secretariat where established positions are recosted after approval of budget has been granted by the General Assembly. | UN | أمّا الزيادة البالغة 600 536 يورو في إطار الخدمات العمومية للأمن والسلامة فهي ناتجة من استخدام اليونوف والأمانة العامة للأمم المتحدة منهجية في الميزَنة تتمثَّل في إعادة حساب تكاليف الوظائف الثابتة بعد أن تكون الجمعية العامة قد أقرَّت الميزانية. |
National Service Framework for Coronary Heart Disease (NSF for CHD) | UN | إطار الخدمات الوطنية لداء القلب الإكليلي |
The signing of the country Service Framework (CSF) for Indonesia had provided a further basis for good relations. | UN | وهيأ توقيع إطار الخدمات القطرية لإندونيسيا أساسا آخر للعلاقات الجيدة. |
New resources had been provided within the country Service Framework both by the Egyptian Government and by foreign Governments. | UN | فقد قدمت الحكومة المصرية، وحكومات أجنبية أيضا، موارد جديدة في إطار الخدمات القطرية. |
Unencumbered balances - Integrated programmes and country Service Framework activities | UN | الأرصدة غير المنفقة - البرامج المتكاملة والأنشطة المنفذة في إطار الخدمات القطرية |
The Director-General should review the progress made in developing and implementing the components of the new management Service Framework and service management cycle, including the envisaged comprehensive cost accounting system, and report on these matters to the Industrial Development Board at its twenty-ninth session. | UN | ينبغي للمدير العام أن يستعرض التقدم المحرز في وضع وتنفيذ عناصر إطار الخدمات الادارية الجديد ودورة ادارة الخدمات، ومن بينها نظام محاسبة التكاليف الشامل المتوخى، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والعشرين. |
The Director-General should review the progress made in developing and implementing the components of the new management Service Framework and service management cycle, including the envisaged comprehensive cost accounting system, and report on these matters to the Industrial Development Board at its twenty-ninth session. | UN | ينبغي للمدير العام أن يستعرض التقدم المحرز في وضع وتنفيذ عناصر إطار الخدمات الادارية الجديد ودورة ادارة الخدمات، ومن بينها نظام محاسبة التكاليف الشامل المتوخى، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والعشرين. |
National Service Framework for Mental Health | UN | إطار الخدمات الوطنية للصحة العقلية |
The Mental Health National Service Framework (MHNSF) was published in September 1999. | UN | ونُشِر إطار الخدمات الوطنية للصحة العقلية في أيلول/سبتمبر 1999. |
His Government greatly appreciated the current implementation of the country Service Framework for Afghanistan. | UN | 29- كذلك فإن حكومته تقدّر جداً العمل الجاري على تنفيذ إطار الخدمات القُطرية لصالح أفغانستان. |
He hoped that Indonesia's relations with UNIDO would be further developed, both under the country Service Framework and in joint efforts to promote South-South cooperation. | UN | وأضاف قائلاً بأنه يأمل في أن تتطوّر علاقات إندونيسيا باليونيدو قُدماً، ضمن إطار الخدمات القُطرية وضمن الجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على حدّ سواء. |
503. The National Service Framework for Children Young People and Maternity Services, published in 2005, sets universal standards that women and their families are entitled to receive when using the maternity services in Wales. | UN | 503- يحدد إطار الخدمات الوطنية التي تقدم للأطفال والشباب والأمهات، التي نشرت في عام 2005، معايير عامة يحق للنساء وأسرهن الحصول عليها عند استعمال خدمات الأمومة في ويلز. |
For information on the National Service Framework for Diabetes Standards see annex 1 (article 12, p. 13). Sickle cell anaemia | UN | وللاطلاع على " إطار الخدمات الوطنية لمعايير داء السكر " ، انظر المرفق 1 (المادة 12، ص. 13 من النص الانكليزي). |
In this context, the National Service Framework for Older People (NSF), published in March 2001, has been set up to focus specifically on addressing the health and care needs of older women and men. | UN | وفي هذا السياق، وضع إطار الخدمات الوطنية للمسنين، الذي نشر في آذار/مارس 2001، للتركيز، بصورة خاصة، على معالجة الاحتياجات الصحية للمسنات والمسنين وما يحتاجونه من رعاية. |
The Office will also coordinate with United Nations agencies based in Ethiopia in regard to support under the United Nations common services framework. | UN | كما سيتولى المكتب التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة التي تتخذ مقار لها في إثيوبيا فيما يتصل بالدعم المقدم في إطار الخدمات المشتركة للأمم المتحدة. |
Management of such common services requires a responsiveness to the concerns of these client organizations whose consent and cooperation are an essential element of the common services framework. | UN | وتتطلب إدارة هذه الخدمات المشتركة تجاوبا مع اهتمامات هذه المنظمات المتعاملة التي تشكل موافقتها وتعاونها عنصرا أساسيا في إطار الخدمات المشتركة. |
Governance common services framework and management structure for IMIS together with funds and programmes (2001) | UN | إطار الخدمات المشتركة للحكم الرشيد والهيكل الإداري لنظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى جانب الصناديق والبرامج (2001) |
A decrease of Euro258,696 for common security and safety services results from the reduction of non-recurrent costs relating to security equipment contained in the 2010-2011 budget estimates and a reduction in the UNIDO share from 15.71 per cent to 15.604 per cent. | UN | وينجم انخفاض قدره 696 258 يورو في إطار الخدمات العمومية للأمن والسلامة من انخفاض في التكاليف غير المتكررة يتعلق بمعدات الأمن الواردة في تقديرات ميزانية الفترة 2010-2011 وانخفاض في حصة اليونيدو من 15.17 في المائة إلى 15.604 في المائة. |