As a result, the voluntary contributions receivable under the Multilateral Fund were overstated. | UN | وعليه، فإن التبرعات المستحقة القبض في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مبالغ فيها. |
As a result, the voluntary contributions receivable under the Multilateral Fund were overstated. | UN | وعليه، فإن التبرعات المستحقة القبض في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مبالغ فيها. |
UNDP has also assisted or is currently assisting Australia, Belgium, Canada, Denmark, Germany, Italy, Japan, Sweden and the United States of America implement certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | وساعد البرنامج الإنمائي أو يساعد حاليا أستراليا وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والدانمرك والسويد وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
In the case of UNEP, the Board found that adequate arrangements were not in place to obtain managerial assurance over expenditure incurred by implementing partners under the Multilateral Fund. | UN | وفي حالة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلص المجلس إلى أنه لم توضع الترتيبات الكافية التي تحقق استوثاق الإدارة من النفقات المتكبدة من جانب الشركاء المنفذين في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF | UN | فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف |
UNDP has also assisted or is currently assisting Australia, Belgium, Canada, Denmark, Germany, Italy, Japan, Sweden and the United States to implement certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي أيضا المساعدة إلى استراليا وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والدانمرك والسويد وكندا والولايات المتحدة واليابان لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
Further reductions are expected to track implementation of halon phase-out projects that have already been approved under the Multilateral Fund, leading to a final phase-out in or before 2010. | UN | ومن المتوقع أن تقتفى تخفيضات أخرى إثر تنفيذ مشاريع التخلص من الهالونات التي ووفق عليها بالفعل في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مما سيؤدي إلى التخلص النهائي من الهالونات قبل عام 2010. |
Further reductions are expected to track implementation of carbon-tetrachloride phase-out projects that have already been approved under the Multilateral Fund, leading to a final phase-out in 2010. | UN | ومن المتوقع أن تقتضي التخفيضات الأخرى إثر تنفيذ مشاريع التخلص من رابع كلوريد الكربون التي ووفق عليها بالفعل في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مما سيؤدي إلى تحقيق التخلص النهائي عام 2010. |
Section E of the report outlined the monitoring and evaluation programme under the Multilateral Fund. | UN | 121- ويعرض الفرع هاء بإيجاز برنامج الرصد والتقييم في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNDP is also assisting Australia, Denmark, Sweden and the United States to implement certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى استراليا والدانمرك والسويد والولايات المتحدة الأمريكية لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNDP is also assisting Australia, Belgium, Denmark, Germany, Japan, Sweden and the United States in implementing certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى استراليا وألمانيا وبلجيكا والدانمرك والسويد والولايات المتحدة واليابان لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNDP is also assisting Australia, Belgium, Denmark, Germany, Japan, Sweden and the United States of America in implementing certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى استراليا وألمانيا وبلجيكا والدانمرك والسويد والولايات المتحدة الأمريكية واليابان لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNDP has also assisted, or is currently assisting, Australia, Belgium, Canada, Denmark, Germany, Italy, Japan, Sweden and the United States to implement certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي أيضا المساعدة إلى استراليا وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والدانمرك والسويد وكندا والولايات المتحدة واليابان لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
Understanding that any such projects approved under the Multilateral Fund would be implemented consistent with national laws and international agreements related to wastes, | UN | وإذ يفهم أن هذه المشاريع إذا ووفق عليها في إطار الصندوق المتعدد الأطراف ستنفذ على نحو يتسق مع القوانين الوطنية والاتفاقات الدولية المتعلقة بالنفايات، |
UNDP has also assisted or is currently assisting Australia, Belgium, Canada, Denmark, Germany, Italy, Japan, Sweden and the United States to implement certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي أيضا المساعدة إلى استراليا وألمانيا وبلجيكا والدانمرك والسويد والولايات المتحدة الأمريكية واليابان لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
C. Summary of the volumes of ozone-depleting substances phased in by the Protocol and the volumes phased out and phased in by projects approved and implemented under the Multilateral Fund | UN | جيم - موجز أحجام المواد المستنفدة للأوزون التي أدرجها البروتوكول وأحجام تلك التي تخلص منها وتلك التي أدرجتها المشاريع التي ووفق عليها ونفذت في إطار الصندوق المتعدد الأطراف |
Further reductions are expected to track implementation of CFC phase-out projects that have already been approved under the Multilateral Fund, leading to a final phase-out in 2010. | UN | ومن المتوقع إجراء انخفاضات أخرى إثر تنفيذ مشاريع التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وهي المشاريع التي ووفق عليها بالفعل في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مما سيؤدي إلى التخلص النهائي بحلول عام 2010. |
Follow-up audits were also made on earlier audits of the completion of UNOPS-executed projects and the UNOPS execution of projects under the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. | UN | 5 - وأجريت مراجعات حسابات على سبيل متابعة مراجعات سابقة لإكمال مشاريع ينفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ولمراجعة تنفيذ هذا المكتب لمشاريع داخلة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
(b) Proposal on institutional strengthening activities under the Multilateral Fund. | UN | (ب) اقتراح بشأن أنشطة التعزيز المؤسسي في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |
Extent to which both investment and non-investment projects approved under the Multilateral Fund have contributed to phasing out ozone-depleting substances in parties operating under paragraph 1 of Article 5 in accordance with Montreal Protocol compliance targets; | UN | ' 1` مدى مساهمة المشاريع الاستثمارية والمشاريع غير الاستثمارية الموافق عليها في إطار الصندوق المتعدد الأطراف في التخلص التدريجي التام من المواد المستنفدة للأوزون في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وفقاً لأهداف الامتثال المرسومة في بروتوكول مونتريال؛ |
Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF | UN | فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف |